Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
Hadith: L'histoire du garçon avec le roi, le sorcier et le moine
26 juillet 2023 21:43
Ṣuhayb ibn Sinân Ar-Rûmî (qu’Allah l’agrée) relate que le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : « Parmi ceux qui vous ont précédés, il y avait un roi qui avait un sorcier auprès de lui. Devenu vieux, le sorcier a dit au roi : « Voilà que j’ai vieilli, envoie-moi donc un garçon à qui j’enseignerai la sorcellerie ! » Il lui envoya donc un garçon pour qu’il soit son élève. Lorsqu’il se rendait chez le sorcier, le garçon empruntait un chemin sur lequel se trouvait un moine et auprès duquel il s’asseyait pour écouter ses paroles, qui l’enchantèrent. A chaque fois qu’il se rendait chez le sorcier, il passait chez le moine et s’asseyait avec lui et lorsqu’il arrivait chez le sorcier, celui-ci le frappait. Un jour, il s’est plaint de cela au moine qui lui a alors dit : « Si tu redoutes le sorcier, alors dis : « Ma famille m’a retenu ! » Et si tu redoutes ta famille, alors dis : « Le sorcier m’a retenu ! » Un jour, comme à son habitude [où il se rendait chez le sorcier], il rencontra une bête immense et imposante qui retenait les gens. Il s’est alors dit en lui-même : « Aujourd’hui, je saurai qui est le meilleur entre le sorcier et le moine. Il prit une pierre et dit : « Ô Allah ! Si tu préfères la voie du moine à celle du sorcier, alors tue cette bête, pour que les gens puissent continuer leur route ! » Il jeta la pierre et tua la bête et les gens purent alors continuer leur route. Il alla en informer le moine qui lui dit : « Eh bien, mon fils ! Désormais, tu es meilleur que moi ! Je constate que tu as atteint un haut niveau ! Assurément, tu vas être éprouvé ! Toutefois, si on t’éprouve, alors ne me dénonce pas ! » C’est ainsi que le garçon guérissait l’aveugle et le lépreux de même qu’il soignait les gens contre tous les maux. L’un des proches du roi entendit parler de lui. Devenu aveugle, il alla à sa rencontre avec de nombreux présents et lui dit : « Si tu me guéris, alors tout ceci est pour toi ! » Mais, il répondit : « Je ne guéris personne, mais c’est Allah [Seul] qui guérit. Si tu crois en Allah, je L’invoquerai et Il te guérira ! » L’homme crut en Allah et Allah le guérit. Il se rendit alors auprès du roi et s’assit auprès de lui comme il en avait l'habitude. Le roi lui demanda : « Qui t’a rendu la vue ? » Il répondit : « Mon Seigneur ! ». Il lui demanda : « As-tu un Seigneur autre que moi ? » Il répliqua : « Mon Seigneur et ton Seigneur n’est autre qu’Allah ! » Alors, il le prit et le tortura au point où il dénonça le garçon. On fit amener le garçon à qui le roi dit : « Eh bien, mon fils ! Tu as atteint un tel niveau de sorcellerie que tu guéris l’aveugle et le lépreux, tu fais ceci et cela… » Il rétorqua : « Je ne guéris personne, mais c’est Allah [Seul] qui guérit ! » Alors, il le prit et le tortura au point où il dénonça le moine. On ordonna alors à celui-ci : « Délaisse ta religion ! » Mais, il refusa, alors on amena une scie, que l’on plaça sur le milieu de sa tête et on le scia jusqu’à ce qu’il tombe en deux morceaux. Puis, on fit amener le compagnon du roi et on lui dit : « Délaisse ta religion ! » Celui-ci refusa aussi, alors on posa une scie sur le milieu de sa tête et on le scia jusqu’à ce qu’il tombe lui aussi en deux morceaux. Puis, on fit amener le garçon et on lui dit : « Délaisse ta religion ! » Mais, il refusa. Alors, le roi le confia à certains de ses subordonnés et ordonna : « Emmenez-le jusqu’à telle montagne et là conduisez-le jusqu’au sommet. S’il refuse [lui aussi] de délaisser sa religion, alors jetez-le ! » Ils le conduisirent alors jusqu’au sommet de la montagne. Là, il invoqua : « Ô Allah ! Débarrasse-moi d’eux comme Tu le souhaites ! » Alors, la montagne se mit à trembler et ils tombèrent. Il revint en marchant à la rencontre du roi qui lui demanda : « Qu’est-il donc advenu de ceux qui étaient avec toi ? » Il répondit : « Allah, Gloire et Pureté à Lui, m’en a débarrassé ! » Il le confia alors à d’autres parmi ses subordonnés et leur ordonna : « Embarquez-le sur un navire jusqu’au beau milieu de la mer et s’il refuse encore de délaisser sa religion, alors jetez-le ! » Lorsqu’ils l’emmenèrent, il invoqua encore : « Ô Allah ! Débarrasse-moi d’eux comme Tu le souhaites ! » Alors, le navire tangua jusqu’à les faire tomber et ils se noyèrent. Il revint [une fois de plus] en marchant à la rencontre du roi qui lui demanda [de nouveau] : « Qu’est-il advenu de ceux qui étaient avec toi ? » Il répondit : « Allah m’en a débarrassé ! »
26 juillet 2023 21:44
Alors, il s’adressa au roi en lui disant : « Tu ne pourras jamais me tuer, à moins que tu fasses ce que je t’ordonne ! » Il demanda : « Quoi donc ? » Il lui a dit : « Réunis tout le monde dans une même place et attache-moi à un tronc d’arbre. Ensuite, prends une flèche dans mon carquois, place-la dans l’arc et, avant de me tirer dessus, dis : « Au nom d’Allah ! Le Seigneur du garçon ! » Si tu agis de la sorte, alors tu me tueras ! » Il regroupa donc les gens dans une même place, il attacha le garçon à un tronc d’arbre, il prit une flèche dans son carquois, la plaça dans l’arc et, avant de tirer, il dit : « Au nom d’Allah ! Le Seigneur du garçon ! ». La flèche toucha le garçon à la tempe, il posa sa main sur sa tempe et mourut. Alors, les gens se mirent à dire : « Nous croyons en Allah, le Seigneur du garçon ! » Le roi s’avança et on lui fit remarquer : « Vois-tu ce que tu redoutais ? Par Allah ! Ce que tu redoutais est en train de t’arriver ! Les gens ont la foi ! » Alors, il ordonna que l’on creuse des fossés au bord des chemins. Après les avoir creusés, on y alluma le feu et il ordonna : « Celui qui ne délaisse pas sa religion, alors jetez-le dedans ! » Ou il a dit : « Brûlez-les ! » Ils s’exécutèrent jusqu’à ce qu’une femme s’avança avec son enfant. Elle hésita un instant, de peur de tomber dans le feu, lorsque son enfant lui a dit : « Ô ma douce mère ! Patiente ! Car, certes tu es sur la vérité ! »
Authentique. - Rapporté par Muslim.
26 juillet 2023 21:48
عن صهيب بن سنان الرومي رضي الله عنه مرفوعا: «كان ملك فيمَن كان قَبلَكم وكان له ساحِر فَلَمَّا كَبِرَ قال للمَلِكِ: إنِّي قد كَبِرْتُ فَابْعَثْ إلى غلامًا أُعَلِّمْهُ السِّحْر؛ فبعث إليه غلامًا يُعَلِّمُهُ، وَكانَ في طرِيقِهِ إِذَا سَلَكَ رَاهِبٌ، فَقَعدَ إليه وسَمِعَ كَلامَهُ فَأعْجَبَهُ، وكان إذا أتَى السَّاحِرَ، مَرَّ بالرَّاهبِ وَقَعَدَ إليه، فَإذَا أَتَى الساحر ضَرَبَهُ، فَشَكَا ذلِكَ إِلَى الرَّاهِب، فَقَالَ: إِذَا خَشِيتَ الساحر فَقُل: حَبَسَنِي أَهلِي، وَإذَا خَشِيتَ أهلَكَ فَقُل: حَبَسَنِي السَّاحِرُ . فَبَينَما هو عَلَى ذلِك إِذ أَتَى عَلَى دَابَّةٍ عَظِيمَةٍ قَد حَبَسَت النَّاسَ، فَقَال: اليومَ أعلَمُ السَّاحرُ أفضَلُ أم الرَّاهبُ أفضَل؟ فَأخَذَ حَجَرا، فَقَالَ: اللَّهُم إن كَانَ أمرُ الرَّاهِبِ أَحَبَّ إليكَ مِن أمرِ السَّاحِرِ فَاقتُل هذه الدّابَّة حَتَّى يَمضِي النَّاسُ، فَرَمَاهَا فَقَتَلَها ومَضَى النَّاسُ، فَأتَى الرَّاهبَ فَأَخبَرَهُ. فَقَالَ لَهُ الرَّاهبُ: أَي بُنَيَّ أَنتَ اليومَ أفضَل منِّي قَد بَلَغَ مِن أَمرِكَ مَا أَرَى، وَإنَّكَ سَتُبْتَلَى، فَإن ابتُلِيتَ فَلاَ تَدُلَّ عَلَيَّ؛ وَكانَ الغُلامُ يُبرِىءُ الأكمَهَ وَالأَبرصَ، ويُداوي النَّاس من سَائِرِ الأَدوَاء، فَسَمِعَ جَليس لِلملِكِ كَانَ قَد عَمِيَ، فأتاه بَهَدَايا كَثيرَة، فَقَالَ: مَا ها هُنَا لَكَ أَجمعُ إن أنتَ شَفَيتَنِي، فقال: إنّي لا أشْفِي أحَدًا إِنَّمَا يَشفِي اللهُ تَعَالَى، فَإن آمَنتَ بالله تَعَالَى دَعَوتُ اللهَ فَشفَاكَ، فَآمَنَ بالله تَعَالَى فَشفَاهُ اللهُ تَعَالَى، فَأَتَى المَلِكَ فَجَلسَ إليهِ كَما كَانَ يَجلِسُ، فَقَالَ لَهُ المَلِكُ: مَن رَدّ عليكَ بَصَرَكَ؟ قَالَ: رَبِّي، قَالَ: وَلَكَ رَب غَيري؟ قَالَ: رَبِّي وَرَبُّكَ اللهُ، فَأَخَذَهُ فَلَم يَزَل يُعَذِّبُهُ حَتَّى دَلَّ عَلَى الغُلامِ، فَجيء بالغُلاَمِ، فَقَالَ لَهُ المَلِك: أيْ بُنَيَّ، قد بَلَغَ مِن سِحرِك مَا تُبْرىء الأكمَهَ وَالأَبْرَصَ وتَفعل وتَفعل؟! فَقَالَ: إنِّي لا أَشفي أحَدًا، إِنَّمَا يَشفِي الله تَعَالَى. فَأَخَذَهُ فَلَم يَزَل يُعَذِّبُهُ حَتَّى دَلَّ عَلَى الرَّاهبِ؛ فَجِيء بالرَّاهبِ فَقيلَ لَهُ: ارجِع عن دينكَ، فَأَبى، فَدَعَا بِالمنشَار فَوُضِعَ المِنشارُ في مَفْرق رأسه، فَشَقَّهُ حَتَّى وَقَعَ شِقَّاهُ، ثُمَّ جِيءَ بِجَليسِ المَلِكِ فقيل لَهُ: ارجِع عن دِينِك، فَأَبَى، فَوضِعَ المِنشَارُ في مَفْرِق رَأسِه، فَشَقَّهُ بِهِ حَتَّى وَقَعَ شِقَّاهُ، ثُمَّ جِيءَ بالغُلاَمِ فقيلَ لَهُ: ارجِع عَن دِينكَ، فَأَبَى، فَدَفَعَهُ إِلَى نَفَر مِن أصحَابه، فَقَالَ: اذهبوا بِه إِلى جَبَلِ كَذَا وَكَذَا فَاصعَدُوا بِهِ الجَبَل، فَإِذَا بَلَغتُم ذِرْوَتَهُ فَإِن رَجَعَ عَن دِينِهِ وَإلاَّ فَاطرَحُوهُ. فَذَهَبُوا بِهِ فَصَعِدُوا بِهِ الجَبَلَ، فَقَالَ: اللَّهُمَّ أكْفنيهم بِمَا شِئْتَ، فَرَجَفَ بهِمُ الجَبلُ فَسَقَطُوا، وَجاءَ يَمشي إِلَى المَلِكِ، فَقَالَ لَهُ المَلِكُ: مَا فَعَلَ أصْحَابُكَ؟ فَقَالَ: كَفَانِيهمُ الله تَعَالَى، فَدَفَعَهُ إِلَى نَفَر مِن أَصحَابِه فَقَالَ: اذهَبُوا بِهِ فاحمِلُوهُ في قُرْقُورٍ وتَوَسَّطُوا بِهِ البَحر، فَإن رَجعَ عَن دِينِه وإِلاَّ فَاقْذِفُوه. فَذَهَبُوا بِهِ، فَقَالَ: اللَّهُمَّ اكْفِنيهم بمَا شِئتَ، فانكَفَأَت بِهمُ السَّفينةُ فَغَرِقُوا، وَجَاء يمشي إِلَى المَلِكِ. فقال له الملِك: ما فعلَ أصحابك؟ فَقَالَ: كَفَانيهمُ الله تَعَالَى
Citation
Noualanour a écrit:
Ṣuhayb ibn Sinân Ar-Rûmî (qu’Allah l’agrée) relate que le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : « Parmi ceux qui vous ont précédés, il y avait un roi qui avait un sorcier auprès de lui. Devenu vieux, le sorcier a dit au roi : « Voilà que j’ai vieilli, envoie-moi donc un garçon à qui j’enseignerai la sorcellerie ! » Il lui envoya donc un garçon pour qu’il soit son élève. Lorsqu’il se rendait chez le sorcier, le garçon empruntait un chemin sur lequel se trouvait un moine et auprès duquel il s’asseyait pour écouter ses paroles, qui l’enchantèrent. A chaque fois qu’il se rendait chez le sorcier, il passait chez le moine et s’asseyait avec lui et lorsqu’il arrivait chez le sorcier, celui-ci le frappait. Un jour, il s’est plaint de cela au moine qui lui a alors dit : « Si tu redoutes le sorcier, alors dis : « Ma famille m’a retenu ! » Et si tu redoutes ta famille, alors dis : « Le sorcier m’a retenu ! » Un jour, comme à son habitude [où il se rendait chez le sorcier], il rencontra une bête immense et imposante qui retenait les gens. Il s’est alors dit en lui-même : « Aujourd’hui, je saurai qui est le meilleur entre le sorcier et le moine. Il prit une pierre et dit : « Ô Allah ! Si tu préfères la voie du moine à celle du sorcier, alors tue cette bête, pour que les gens puissent continuer leur route ! » Il jeta la pierre et tua la bête et les gens purent alors continuer leur route. Il alla en informer le moine qui lui dit : « Eh bien, mon fils ! Désormais, tu es meilleur que moi ! Je constate que tu as atteint un haut niveau ! Assurément, tu vas être éprouvé ! Toutefois, si on t’éprouve, alors ne me dénonce pas ! » C’est ainsi que le garçon guérissait l’aveugle et le lépreux de même qu’il soignait les gens contre tous les maux. L’un des proches du roi entendit parler de lui. Devenu aveugle, il alla à sa rencontre avec de nombreux présents et lui dit : « Si tu me guéris, alors tout ceci est pour toi ! » Mais, il répondit : « Je ne guéris personne, mais c’est Allah [Seul] qui guérit. Si tu crois en Allah, je L’invoquerai et Il te guérira ! » L’homme crut en Allah et Allah le guérit. Il se rendit alors auprès du roi et s’assit auprès de lui comme il en avait l'habitude. Le roi lui demanda : « Qui t’a rendu la vue ? » Il répondit : « Mon Seigneur ! ». Il lui demanda : « As-tu un Seigneur autre que moi ? » Il répliqua : « Mon Seigneur et ton Seigneur n’est autre qu’Allah ! » Alors, il le prit et le tortura au point où il dénonça le garçon. On fit amener le garçon à qui le roi dit : « Eh bien, mon fils ! Tu as atteint un tel niveau de sorcellerie que tu guéris l’aveugle et le lépreux, tu fais ceci et cela… » Il rétorqua : « Je ne guéris personne, mais c’est Allah [Seul] qui guérit ! » Alors, il le prit et le tortura au point où il dénonça le moine. On ordonna alors à celui-ci : « Délaisse ta religion ! » Mais, il refusa, alors on amena une scie, que l’on plaça sur le milieu de sa tête et on le scia jusqu’à ce qu’il tombe en deux morceaux. Puis, on fit amener le compagnon du roi et on lui dit : « Délaisse ta religion ! » Celui-ci refusa aussi, alors on posa une scie sur le milieu de sa tête et on le scia jusqu’à ce qu’il tombe lui aussi en deux morceaux. Puis, on fit amener le garçon et on lui dit : « Délaisse ta religion ! » Mais, il refusa. Alors, le roi le confia à certains de ses subordonnés et ordonna : « Emmenez-le jusqu’à telle montagne et là conduisez-le jusqu’au sommet. S’il refuse [lui aussi] de délaisser sa religion, alors jetez-le ! » Ils le conduisirent alors jusqu’au sommet de la montagne. Là, il invoqua : « Ô Allah ! Débarrasse-moi d’eux comme Tu le souhaites ! » Alors, la montagne se mit à trembler et ils tombèrent. Il revint en marchant à la rencontre du roi qui lui demanda : « Qu’est-il donc advenu de ceux qui étaient avec toi ? » Il répondit : « Allah, Gloire et Pureté à Lui, m’en a débarrassé ! » Il le confia alors à d’autres parmi ses subordonnés et leur ordonna : « Embarquez-le sur un navire jusqu’au beau milieu de la mer et s’il refuse encore de délaisser sa religion, alors jetez-le ! » Lorsqu’ils l’emmenèrent, il invoqua encore : « Ô Allah ! Débarrasse-moi d’eux comme Tu le souhaites ! » Alors, le navire tangua jusqu’à les faire tomber et ils se noyèrent. Il revint [une fois de plus] en marchant à la rencontre du roi qui lui demanda [de nouveau] : « Qu’est-il advenu de ceux qui étaient avec toi ? » Il répondit : « Allah m’en a débarrassé ! »
26 juillet 2023 21:49
فَقَالَ لِلمَلِكِ: إنَّكَ لست بقاتلي حتى تفعل ما آمُرُكَ به. قَالَ: ما هو؟ قَالَ: تجمع الناس في صعيد واحد وتَصْلبني على جِذع، ثم خُذ سهمًا من كِنَانَتي، ثم ضَعِ السهم في كَبدِ القوس ثم قل: بسم الله رب الغلام، ثم ارْمِني، فإنَّكَ إِذَا فَعَلت ذلك قَتَلتَني، فَجَمَعَ النَّاسَ في صَعيد واحد، وَصَلَبَهُ عَلَى جِذْع، ثُمَّ أَخَذَ سَهْمًا من كِنَانَتِهِ، ثم وضع السهم في كَبِدِ القوس، ثم قَالَ: بسم الله رب الغلام، ثم رَمَاهُ فَوقَعَ في صُدْغِهِ، فَوَضَعَ يَدَهُ في صُدْغِهِ فمات، فقال الناس: آمَنَّا بِرَبِّ الغُلامِ، فأتي المَلِكُ فقيلَ لَهُ: أَرَأَيْتَ مَا كنت تَحْذَرُ قَد والله نَزَلَ بكَ حَذَرُكَ، قد آمَنَ الناس. فأَمَرَ بِالأُخْدُودِ بأفْواهِ السِّكَكِ فَخُدَّتْ وأُضْرِمَ فيها النِّيرانُ وقال: من لم يَرْجِع عن دينه فأقحموه فيها، أو قيلَ لَهُ: اقتَحِم فَفَعَلُوا حَتَّى جَاءت امرأة ومعَها صَبيٌّ لها، فتَقَاعَسَت أن تَقَع فيها، فقال لها الغُلام: يا أمه اصبِري فإنَّكِ َعلى الحقِّ».
[صحيح] - [رواه مسلم]

Citation
Noualanour a écrit:
Alors, il s’adressa au roi en lui disant : « Tu ne pourras jamais me tuer, à moins que tu fasses ce que je t’ordonne ! » Il demanda : « Quoi donc ? » Il lui a dit : « Réunis tout le monde dans une même place et attache-moi à un tronc d’arbre. Ensuite, prends une flèche dans mon carquois, place-la dans l’arc et, avant de me tirer dessus, dis : « Au nom d’Allah ! Le Seigneur du garçon ! » Si tu agis de la sorte, alors tu me tueras ! » Il regroupa donc les gens dans une même place, il attacha le garçon à un tronc d’arbre, il prit une flèche dans son carquois, la plaça dans l’arc et, avant de tirer, il dit : « Au nom d’Allah ! Le Seigneur du garçon ! ». La flèche toucha le garçon à la tempe, il posa sa main sur sa tempe et mourut. Alors, les gens se mirent à dire : « Nous croyons en Allah, le Seigneur du garçon ! » Le roi s’avança et on lui fit remarquer : « Vois-tu ce que tu redoutais ? Par Allah ! Ce que tu redoutais est en train de t’arriver ! Les gens ont la foi ! » Alors, il ordonna que l’on creuse des fossés au bord des chemins. Après les avoir creusés, on y alluma le feu et il ordonna : « Celui qui ne délaisse pas sa religion, alors jetez-le dedans ! » Ou il a dit : « Brûlez-les ! » Ils s’exécutèrent jusqu’à ce qu’une femme s’avança avec son enfant. Elle hésita un instant, de peur de tomber dans le feu, lorsque son enfant lui a dit : « Ô ma douce mère ! Patiente ! Car, certes tu es sur la vérité ! »
Authentique. - Rapporté par Muslim.
26 juillet 2023 21:58
C'est une histoire du coran

سورة البروج
Sourate Al-Bourouj



قُتِلَ
أَصْحَابُ الْأُخْدُود [٤]

Traduction: Français

Périssent les gens de l'Ukhdoud ,

 Verset numéro: 4
27 juillet 2023 00:17
As salam aleykoum wa rahmatullahi wa barakatuh

Pour ceux qui veulent vous avez le récit raconté et détaillé par Mohammed Nadhir dans cette vidéo :
27 juillet 2023 02:11
Barak Allah ou fik.

Comment tu fais pour afficher la vidéo ?
Citation
Abdullah78 a écrit:
As salam aleykoum wa rahmatullahi wa barakatuh

Pour ceux qui veulent vous avez le récit raconté et détaillé par Mohammed Nadhir dans cette vidéo :
27 juillet 2023 02:21
Wa fika baraka Llah

Il faut mettre l’url complète de la vidéo comme ceci

Citation
Noualanour a écrit:
Barak Allah ou fik.

Comment tu fais pour afficher la vidéo ?
 
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook