Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
Hé les germanophones, par ici svp, j'ai besoin de votre aide!
B
23 mars 2005 18:03
Salam smiling smiley,


En fait, j'ai un petit souci, j'ai beau être armer des meilleurs dictionnaires, je n'arrive pas à trouver la manière de traduire l'expression: "mettre en valeur"...

Je sais que "mettre", c'est "legen" et que la "valeur", c'est "Wert", cependant je suis persuadée qu'il y a une expression toute faite en allemand pour exprimer ce que je veux dire sans pour autant employer ces termes, c'est pourquoi je fais appel à votre solidarité pour m'aider si vous connaissez cette expression! winking smiley


Je vous remercie par avance! smiling smiley
j
23 mars 2005 18:11
hervorzuheben grinning smileygrinning smileygrinning smiley
B
23 mars 2005 18:20
Salam à khouyasmiling smiley,


Merci de ta contribution, néanmoins, je ne voulais pas employer le terme "mettre en valeur" dans le sens de souligner, mais plutôt dans celui de valoriser des marchanises, vanter ses mérites...winking smiley

Encore une fois merci à si khouya Jilali! winking smiley
B
23 mars 2005 18:23
Salamsmiling smiley,


Après avoir regarder dans mes supers dico, je me suis aperçue, que hervorzuheben voulait dire "mettre en évidence" et non pas "souligner" comme je le pensais, alors toutes mes excuses et merci infiniment de ton aide! winking smiley
B
23 mars 2005 18:56
Salam aalikoum

Alximo pourra t'aider ce soir inchallah
[b]Plus rien ne m'étonne[/b]
h
24 mars 2005 14:35
salam



j'ai fait allemand, mon fils aussi et j'essaie de l'aider avec ce que j'ai appris, mais parfois je n'y arrive pas.

par exemple je ne sais plus quand est-ce qu'on emploi dem, ihnen, etc


est-il possible de me le dire par rapport à l'arabe ou en français

est-ce que c'est par exemple maf3oul bihi ?

e
24 mars 2005 17:02
c'est : das wertlegen tt simplement...
ne me remerciez pas.
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-Deus ex machina...sidi rebbi igouz sl'makina...
D
24 mars 2005 20:19
Salam All !


hervorzuheben veut dire les deux : Mettre en valeur et mettre en evidence.
Je crois que c le mot le plus approprié casaouya winking smiley
Peace & Love...
B
24 mars 2005 22:02
Salam smiling smiley,

Merci à tous de votre aide! winking smiley
h
25 mars 2005 21:55
salam



j'ai fait allemand, mon fils aussi et j'essaie de l'aider avec ce que j'ai appris, mais parfois je n'y arrive pas.

par exemple je ne sais plus quand est-ce qu'on emploi dem, ihnen, etc


est-il possible de me le dire par rapport à l'arabe ou en français

est-ce que c'est par exemple maf3oul bihi ?
 
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook