Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
galouhha nass zmane
r
21 février 2005 21:00
alghaybe hajto m3ahhe !





Modifié 2 fois. Dernière modification le 21/02/05 21:23 par romh.
s
21 février 2005 21:02
salut ta lu le message que je t'ai envoyer ou pas !!!!!!!!!!!!!!!!
r
21 février 2005 21:24

traduction


labsent a tjr ses raisons ( ou preuves)
Y
21 février 2005 21:52
salam

est-ce que cela à quelque chose à voir avec l'expression francaise suivante :
"les absents ont toujours torts" ?

Amicalement
Yazz winking smiley
Qui donne ne doit jamais s'en souvenir. Qui reçoit ne doit jamais oublier.
21 février 2005 21:54
ou bien Qand tu lances la flèche de la vérité, trempe la pointe dans du
mielsmiling smiley
La vie est un CDD. lorsque tu seras DCD, l'au delà sera ton CDI ,améliores ton CV en attendant ton Entretien.Allah punit les injustes tot ou tard !
r
21 février 2005 21:56
Yazz a écrit:
-------------------------------------------------------
> salam
>
> est-ce que cela à quelque chose à voir avec
> l'expression francaise suivante :
> "les absents ont toujours torts" ?
>
> Amicalement
> Yazz
>
> Qui donne ne doit jamais s'en souvenir. Qui reçoit
> ne doit jamais oublier.


la c'est la contraire smiling smiley
t
21 février 2005 21:56
jconnaissais pas aicha ! smiling smiley
et ds le cyanure ça marche aussi ?
Y
21 février 2005 21:58
romh a écrit:
-------------------------------------------------------
> Yazz a écrit:
> --------------------------------------------------
> -----
> > salam
> >
> > est-ce que cela à quelque chose à voir avec
> > l'expression francaise suivante :
> > "les absents ont toujours torts" ?
> >
> > Amicalement
> > Yazz
> >
> > Qui donne ne doit jamais s'en souvenir. Qui
> reçoit
> > ne doit jamais oublier.
>
>
> la c'est la contraire


Bah oui d'où mon interrogation, parce que, vois-tu, y'a des gens qui écrivent pas très bien le français, alors vaut mieux redemander avant smiling smiley

Donc c'est le contraire, t'es sûr sûr ?? lool

Amicalement
Yazz winking smiley

Qui donne ne doit jamais s'en souvenir. Qui reçoit ne doit jamais oublier.
21 février 2005 22:51
titi7605 a écrit:
-------------------------------------------------------
> jconnaissais pas aicha !
> et ds le cyanure ça marche aussi ?
>
> titi
>
> "Un sourire est une clef secrète qui ouvre bien
> des coeurs."
> Baden-Powell

non titi bel arbia ce dicton veut dire, que si tu as quelque chose à dire à quelqu'un dit le mais avec la douceur du miel!
La vie est un CDD. lorsque tu seras DCD, l'au delà sera ton CDI ,améliores ton CV en attendant ton Entretien.Allah punit les injustes tot ou tard !
t
21 février 2005 22:53
ah ok ! menage ton discours en somme !
merci aicha smiling smiley
r
22 février 2005 10:49


Guezzar ou m3echi bi left


"Le boucher a des navets pour son dîner"
s
22 février 2005 11:03

Les proverbes sont le fruit de l'expérience de tous les peuples.
"Souvent marrants ou encore philosophiques, les proverbes sont la plupart du temps donnés ou "frappés" (drab el metla) par nos grands-parents ou nos parents lorsque l'on affiche un certain laxisme, que l'on est l'auteur d'une impolitesse, d'une bêtise, ou tout simplement pour donner un conseil"



1

Ila atnasfat elliali la tchri toub ghali
Lorsque les 40 jour de la période froide est là n'achéte Pas de vêtement cher
2

Aourih ourih ouila'ama sire ou khallih
Montre-lui toujours, mais s'il n'écouter pas abandonne-le
3

Elli fatek blila fatek bhila
Ton aîné d'un jour a plus d'astuce que toi .
4

Oummek ya Jhha tekri ou tkara
Ta mère , O Jeha (1) loue ses services (aux uns ) prend à gages (les autre)

5

Elli ma chaourek'âla sfar la thammdou feslâma
A celui qui ne te demande pas ton avis pour son voyage , n'adresse pas de formules de bienvenue à son retour


6

Sbah ed dik'âla el frik sabhat el'amcha'âla el kohol.
Le coq, à son réveil, picore les grains épars et la femme aux yeux chassieux à son réveil, se noircit les yeux de kohol
7

Elli ma'andou hemm toualdou lou hmaret jartou .
Celui qui n'a aucun sujet de tristesse, se préoccupe de la mort de l'ânesse de sa voisine .
8

Elli fih yekfih ouida zedttih chi khir ta'âmih
Ce qu'il a pris lui suffit et si tu lui en donnes encore, sa sottise ne connaitra plus de bornes.
9

Elli tkel'âla mriqet jartou bat bla'acha.
Celui qui s'attend à (manger de) la soupe de son voisin, passe la nuit à sans dîner.
10

Elli ouffar ghdatou la'âchatou liam âtatou.
Celui qui réserve son déjeûner pour son dîner est béni par le Ciel.
11

Elli ma'âlmak la fard la sounna tarkou tethanna.
Evite la compagnie de celui qui ne t'ensigne aucun principe religieux, ni aucune tradition du Prophète ;tu n'en seras que plus heureux

12

Tlaâ takoul el karmous hbat chkoun qalha lek?
Monte pour manger les figues ; Veux-tu descendre , qui est-ce qui te l'a permis?
13

Elli lqa ahsen men el'âssel yela'âqou
Qui trouve mieux que le meil n'a qu'a s'en délecter.
14

Elli bgha yakhsar mal oubbah ou jedou ikhali lkhadam bouhdou.
Celui qui veut dissiper la fortune de ses auteurs, n'aura qu'a laisser l'ouvrier travail tous seul.
15

Nta mir ouana mir ou chkoun isoug had el hmir?
Toi mir et moi mir (prince) lequel de nous conduira les ânes


16

Edrab el hdid man haddou skhoun
Bats le fer pendant qu'il est chaud.
17

Elli darbatou yeddou ma yebki
Ne doit pas pleurer celui que sa main l'a frappé.
18

Ellakhar mdakhar.
Le dernier est le plus avantagé.
19

Elli hartou ej jemel dekkou
Le chameau a piétiné ce qu'il a d'abord labouré.
20

Elli chedd rhatou ouaffar li zar'i.
Celui qui ne me prête pas son moulin à grains, me permet d'économiser mon blé.


21

Sbar tnal
Sois patient et tu réussiras.
22

Rbat hmarek m'â el hmir yatâ'lleme chhiq ou nhiq
Attache ton âne avec les ânes, il apprendra à braire.
23

Elli yehabb sidi'ali ihabbou beqlalchou.
Celui qui aime ALI, doit supporter (le bruit que font)Ses adeptes avec leurs tambourins.
24

Elli belsanou ma yetlaf
Celui qui sait parler ne risque pas de s'égarer.
25

Tlaâ'lessma tejbarha ba'îda hbat lel ard tejbarha qriba.
Veux-tu monter au ciel ? il est trop haut pour que tu y parviennes. Veux-tu descendre sur la terre ? tu y es.


26

Elli'andou el bhar'ândou elli icharbou.
Celui qui possède ( une fortune aussi grande que )la mer a (dans son entourage) ceux qui la boivent.
27

Elli khllas dinou chbaâ.
Qui paie ses dettes s'enrichit. ( proverbe français ).
28

As'ab echchi bdouh.
Le plus difficile d'une chose est son commencement.
29

Doui'âlal kelb oujjed lou lahraoua.
Parle du chien, et apprête-toi à le frapper en prenant un gourdin.
30

Nta belloqma lfemmou ou houa bel'oud l'aînik.
Toi, c'est par bouchées que tu lui donnes à manger, et lui te crève les yeux au moyen d'une tige.


31

Aâtini hmarek nhech bih lahmari
Donne-moi ton âne pour que je le charge de l'herbe destinée a nourrir le mien.
32

Allah inejjik mans-saket ila doua
Puisse dieu te préserver de l'homme taciturne quand il parle.
33

Ahh berdet
Allusion aux douleurs qu'on éprouve à certains moment et qui passe.
34

Elli jat katfout.
Tout ce qui arrive passe.
35

Elli bgha la'ârousa ya'âmalha mratou.
Celui qui désire avoir une mariée n'a qu'a faire jouer ce rôle à sa propre femme.


36

Elli qoua za'âfranou ya'âmlou faglal.
Celui qui dispose de beaucoup de safran, n'a qu'a en assaisonner même les escargots !.
37

Elli sabha lih ma'âtaha lghirou.
Celui qui peut profiter d'une aubaine, n'en fait pas bénéficier autrui.
38

Amout errajjala katetmaa 'fel hajjala.
Celle qui a de grands enfants ( qui peuvent travailler pour elle) demande aide à la veuve (qui n'a pas de soutien)
39

Elli ma'ândou mgharfa kattahraq yeddou.
Celui qui n'a pas de cuiller (pour manger) se brûle la main (en mangeant avec les doigts).
40

Ida hdar el ma kayttarfaâ'ettayammoum.
Quand il y a de l'eau, les ablution sèches ne sont plus permises.


41

Elli addo el hneche men dall el hbel ikhaf.
Celui qui a été mordu par un serpent, appréhende jusqu'à l'ombre de la corde.
42

Elli ma ' ândou nar kayetsellefha men ând el jar.
Qui n'a pas de feu s'en procure chez le voisin.
43

Ila kane el cadi khsimek ghir erfed ' aqoudek.
Quand, dans une affaire, le juge prend partie contre toi, tu n'as plus qu'a reprendre tes moyens de défense (et t'en aller).
44

Ila mat el bou oussed er rokba, ouida matat el oum oussed el'atba.
Si ton père meurt, c'est le giron de ta mère qui tu trouera, si la mére et morte c'est la porte que tu trouvera.
45

Elli darrqak bkhit derrqou bhit.
Celui qui se soustrait à ta vue d'un fil, oppose à son regard un mur.


46

Elli mmou fel bit kayakoul bezzit .
Celui don't la mère est en vie, mange gras
47

Belmhel taytkal boudenjel
Les aubergines se mangent lentement.
48

La'âmech fdar el oumi akhal la ioun.
L'homme aux yeux chassieux, dans une maison d'aveugles, passe pour avoir de beaux yeux noirs.
49

Laqra'beflousou ara dak er rass nbousou.
Teigneux, mais riche, donne moi cette tête que je l'embrasse.
50

Drab el qahba hatta tboul oulli frassha maîzoul.
Tu as beau à corriger la prostituée, elle ne se départira jamais de ses mauvais penchants.


51

Elli kayatsahhar m'âa drari kyasbah fatar.
Celui qui prend, en compagnie des petits enfants, le repas que l'on fait avant l'aube au mois de ramadan, manque de jeûner le lendemain.
52

Elli mat bbah qbal jeddou kayeddi el hem qaddou.
Celui don't le père est mort avant le grand-père, le malheur est son lot, (à cause de la succession qui est, de se fait, dévolue au grand-père).
53

Elli fras ejjemel fras ejjemmal.
Ce qui le chameau imagine, le chamelier le devinent.
54

Elli ma hmadchi Allah ' ala qtaito el kharrai kaijih herres el lopuani.
Celui qui ne loue pas Dieu pour son petit chat le "crotteur", doit s'attendre à recevoir celui qui lui cassera la vaisselle.
55

Elli fel bida harr mne lli fqqas.
Celui qui est encore dans l'oeuf est pis que celui qui a éclos.





siryne
b
22 février 2005 15:37
Allhame illa khnaze kayhzouh moulih
Yadake manke walawe kante mejdama
Aji ya ma nwrike dare khwali
Liherte jemalle dakou
Flousse Albane dahe za3etoute
Lamra Almraka marzaka koune chefti liftaka
Lidrebatou yadou maybeki
Nhihe anhihe wila 3ema zide wekhlihe (je suis contre se broverbe)
sdate madameLes douleurs légères s'expriment ; les grandes douleurs sont muettes.
r
23 février 2005 00:20


galak al 3aoude bel ghamza o lahmarr bi dabza
s
23 février 2005 00:29
NON !

El 3abd bel ramza wa l'hmar be dabza ! hihi
siryne
r
23 février 2005 00:51
non


l7or bil ghamza ou l3abde bi dabza
s
23 février 2005 00:53
Ah , oui c'est vrai ! t'a raison .

siryne
r
23 février 2005 01:03
romh a écrit:
-------------------------------------------------------
> >
> galak al 3aoude bel ghamza o lahmarr bi dabza

correction:

galak al 3aoude bil ghamza o lahmarr bi naghza
s
23 février 2005 01:21
hihi !

Je savais bien qu'il y'avais une erreur quelque part !
siryne
r
23 février 2005 01:31


galou :

ache khassak al 3aryane galou khatame a moulay
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook