Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
frapper les femme
m
22 janvier 2007 18:13
salam 3alaykoum
que pensez vous du fait que dans le coran il est permi a l homme de frapper sa femme.
z
22 janvier 2007 18:59
Salam,

Démontre d'abord que c'est écrit en arabe qu'il s'agit du verbe frapper en tant que: "donner une frappe".
Si les oliviers connaissaient les mains qui les ont plantés, leur huile deviendrait des larmes. [b][color=#FF0000]@[/color][color=#FF0000]@[/color]@@@@@@ [color=#FF0000]@[/color][color=#FF0000]@[/color][color=#FF0000]@[/color][color=#FFFFFF]@@@@@[/color] [color=#FF0000]@[/color][color=#FF0000]@[/color][color=#009900]@@@@@@[/color][/b]
m
22 janvier 2007 20:02
Citation
mery77 a écrit:
salam 3alaykoum
que pensez vous du fait que dans le coran il est permi a l homme de frapper sa femme.

salam arlikoum,


qu'entend tu par frapper?


en effet c'est très vague, et puis à travers le coran, la femme n'est pas la seul visé :


et puis dans ce que tu dis on croirait que c'est uniquement la femme qui doit être sanctionné,

==>NON, une sanction concerne l'homme et la femme...
a
22 janvier 2007 20:33
tu la lu ou quel coran tu parle ? notre coran? c'est pas ecris dans notre coran
ta lu un autre livre .mefier toi des sectes
22 janvier 2007 20:37
Citation
mery77 a écrit:
salam 3alaykoum
que pensez vous du fait que dans le coran il est permi a l homme de frapper sa femme.

/*/*-;la traduction denude le sens et c'est pour cela que les nons musulmans nous battent en retraite et c'est grace a leur traduction qui est fausse et pour je ne peux admettre ou lire une copie du coran traduit par un non muslim ou arabe :Comprendre le Coran passe alors par la maîtrise parfaite de la langue arabe,le souci du traducteur réside uniquement dans la construction du texte sans tenir compte du sens original, ce qui donne peu d’attrait à l’étude du Coran.il ne peut sacrifié la langue française au privilège de la syntaxe arabe. Le style est raffiné, la langue soutenue et le choix des mots se veut particulièrement en accord avec ceux de la langue arabe - du moins,

De plus, le traducteur doit s’efforcé de privilégier le sens du verset en sélectionnant parfois deux ou trois termes français afin d’exprimer un seul mot arabe, comprenant ainsi que la traduction littérale trahirait le sens du verbe


/*/*-Il demeure parfois difficile, même dans cette traduction, de pouvoir traduire avec pertinence et précision certains termes.
C
22 janvier 2007 20:56
On voit l'embarras que provoque le "wadribûhunna" du Coran aux différents moyens d'essayer de modifier le sens de "battez-les".


L'un conteste que ce mot signifie ce qu'il signifie, comme si Dieu ne savait pas s'exprimer en arabe,


l'autre trouve le mot très vague (il n'est pourtant pas vague dans le dictionnaire),

un autre affirme que ce mot n'existe pas dans le Coran,

et le dernier sort l'argument usé de la mauvaise traduction.



Modifié 2 fois. Dernière modification le 22/01/07 20:58 par Cyril.
z
22 janvier 2007 21:45
Citation
Cyril a écrit:
On voit l'embarras que provoque le "wadribûhunna" du Coran aux différents moyens d'essayer de modifier le sens de "battez-les".


L'un conteste que ce mot signifie ce qu'il signifie, comme si Dieu ne savait pas s'exprimer en arabe,


l'autre trouve le mot très vague (il n'est pourtant pas vague dans le dictionnaire),

un autre affirme que ce mot n'existe pas dans le Coran,

et le dernier sort l'argument usé de la mauvaise traduction.

Salam,

Attrape et lis non non c'est pas une patate chaude.

[www.yabiladi.com]
Si les oliviers connaissaient les mains qui les ont plantés, leur huile deviendrait des larmes. [b][color=#FF0000]@[/color][color=#FF0000]@[/color]@@@@@@ [color=#FF0000]@[/color][color=#FF0000]@[/color][color=#FF0000]@[/color][color=#FFFFFF]@@@@@[/color] [color=#FF0000]@[/color][color=#FF0000]@[/color][color=#009900]@@@@@@[/color][/b]
z
22 janvier 2007 21:46
Citation
Cyril a écrit:
On voit l'embarras que provoque le "wadribûhunna" du Coran aux différents moyens d'essayer de modifier le sens de "battez-les".


L'un conteste que ce mot signifie ce qu'il signifie, comme si Dieu ne savait pas s'exprimer en arabe,


l'autre trouve le mot très vague (il n'est pourtant pas vague dans le dictionnaire),

un autre affirme que ce mot n'existe pas dans le Coran,

et le dernier sort l'argument usé de la mauvaise traduction.

Deuxième envoi attention...[www.yabiladi.com]
Si les oliviers connaissaient les mains qui les ont plantés, leur huile deviendrait des larmes. [b][color=#FF0000]@[/color][color=#FF0000]@[/color]@@@@@@ [color=#FF0000]@[/color][color=#FF0000]@[/color][color=#FF0000]@[/color][color=#FFFFFF]@@@@@[/color] [color=#FF0000]@[/color][color=#FF0000]@[/color][color=#009900]@@@@@@[/color][/b]
m
22 janvier 2007 21:54
Citation
Cyril a écrit:
On voit l'embarras que provoque le "wadribûhunna" du Coran aux différents moyens d'essayer de modifier le sens de "battez-les".


L'un conteste que ce mot signifie ce qu'il signifie, comme si Dieu ne savait pas s'exprimer en arabe,


l'autre trouve le mot très vague (il n'est pourtant pas vague dans le dictionnaire),

un autre affirme que ce mot n'existe pas dans le Coran,

et le dernier sort l'argument usé de la mauvaise traduction.


salam arlikoum,


alors voyons voir "un embarras" provoqué par "frappez les", il n'y a aucun embarras le coran est clair la dessus :

tou d'abord voici le verset :


...Et quant à celles dont vous craignez la désobéissance, exhortez-les, éloignez-vous d'elles dans leurs lits et frappez-les. Si elles arrivent à vous obéir, alors ne cherchez plus de voie contre elles, car Allah est certes, Haut et Grand !

("battez les" je sais pas d'ou tu sort cela)

et oui la cela change tout quand on n'isolent pas "frappez les" en effet

il y a bien avant ce verbe "exhortez les", c'est a dire qu'il faut faire place au dialogue avant toute choses, ainsi que se soit pour l'homme ou la femme avnt d'affirmer qu'il y a eu une faute il faut la demontrer d'une part dans le calme et le respect et dialoguer d'autre part si faute il y a

ensuite frappez une personne ne signifie pas frappez physiquement, et même s'il s'agissait de frappez physiquement, il est strictement interdis de frapper violement==>de sorte a ce que la moindre egratinure soit faites,

l'homme aimet sa femme et ne veux que son bien, et il arrive que la femme et l'homme commettent des erreur , l'homme qui aime sa femme ne veux pas qu'il lui arrive quelque chose, et va l'exhorter (dialoguer avec elle) pour lui faire comprendre que ce qu'elle a fait (si erruer il y a ==> d'ou le dialogue et le pourquoi) n'est pas bien pour elle

quand on etait plus jeune, s'il nous arrivait de traverser sans respecter les regles de securité, nos parents nous expliquait pourquoi c'etait bien et si on s'obstinait et bien on avait droit a une petite punition cela pouvai aller d'une petit fessé sans la moindre égratinure a une punition qui "frappe" le morale un petit moment...

pourquoi une punition et bien parceque nos parents nous aiment et ne veulent que notre bien

pourquoi un petite tape physiq ou morale pour la femme et bien parcque l'homme aime sa femme et ne veu que son bien

==>Sourate al Ar-Rum

30.21. Et parmi Ses signes Il a créé de vous, pour vous, des épouses pour que vous viviez en tranquillité avec elles et Il a mis entre vous de l'affection et de la bonté. Il y a en cela des preuves pour des gens qui réfléchissent.


le prophète saw qui le meilleurs des musulmans l'avait bien compris, il n'a jamais levé la main sur une femme...


la punition ne concerne pas uniquement la femme mais l'homme et la femme

en effet si un homme frappe violament sa femme en lui causant mêm une petite egratinure et bien c'est dans son droit de demander justice et l'islam lui donne ce droit :


==>Sourate 4, An-Nisâ’, Les Femmes, verset 35.

"Si vous craignez le désaccord entre les deux [époux], envoyez un arbitre de sa famille à lui, et un arbitre de sa famille à elle. Si les deux veulent la réconciliation, Dieu rétablira l’entente entre eux. Dieu est certes Omniscient et Parfaitement Connaisseur"

entre un homme et une femme dans l'islam allah met de la tranquillité, de l'affection et de la bonté...
winking smiley
s
22 janvier 2007 23:06
Citation
mery77 a écrit:
salam 3alaykoum
que pensez vous du fait que dans le coran il est permi a l homme de frapper sa femme.



c de cet argument entre autre dont c servi sarkozy pour fer passer l islam pour de la barbarie pfff kel ignorance




[www.dailymotion.com]
22 janvier 2007 23:06
Citation
Cyril a écrit:
On voit l'embarras que provoque le "wadribûhunna" du Coran aux différents moyens d'essayer de modifier le sens de "battez-les".


L'un conteste que ce mot signifie ce qu'il signifie, comme si Dieu ne savait pas s'exprimer en arabe,


l'autre trouve le mot très vague (il n'est pourtant pas vague dans le dictionnaire),

un autre affirme que ce mot n'existe pas dans le Coran,

et le dernier sort l'argument usé de la mauvaise traduction.
salam oui notre dieu sait toute les langues n'importe mais le sens tu le veux pas comprendre;desole la traduction fait toujours defaut;quand a l'arabe oui elle est vague et d'ailleurs le coran ne peut ;s'interpreter;traduire que par un arabe et surtout musulmans;et ne chercher pas le pourquoi parceque tu le sais
C
22 janvier 2007 23:20
Citation
mohamed_bis a écrit:
Citation
Cyril a écrit:
On voit l'embarras que provoque le "wadribûhunna" du Coran aux différents moyens d'essayer de modifier le sens de "battez-les".


L'un conteste que ce mot signifie ce qu'il signifie, comme si Dieu ne savait pas s'exprimer en arabe,


l'autre trouve le mot très vague (il n'est pourtant pas vague dans le dictionnaire),

un autre affirme que ce mot n'existe pas dans le Coran,

et le dernier sort l'argument usé de la mauvaise traduction.


salam arlikoum,


alors voyons voir "un embarras" provoqué par "frappez les", il n'y a aucun embarras


S'il n'y a aucun embarras je me demande pourquoi les manoeuvres d'échappement au problème que j'ai signalées ont été utilisées.


Citation
a écrit:
le coran est clair la dessus :

tout d'abord voici le verset : ...Et quant à celles dont vous craignez la désobéissance, exhortez-les, éloignez-vous d'elles dans leurs lits et frappez-les. Si elles arrivent à vous obéir, alors ne cherchez plus de voie contre elles, car Allah est certes, Haut et Grand !

et oui la cela change tout quand on n'isolent pas "frappez les" en effet

il y a bien avant ce verbe "exhortez les", c'est a dire qu'il faut faire place au dialogue avant toute choses, ainsi que se soit pour l'homme ou la femme avnt d'affirmer qu'il y a eu une faute il faut la demontrer d'une part dans le calme et le respect et dialoguer d'autre part si faute il y a

Tout ça c'est très bien, mais on discute de la présence dans le Coran de "frappez-les". On ne discute pas de ce qui se passe avant d'en venir aux mains. Sinon Dieu aurait arrêté sa phrase à "dans leurs lits".

Citation
a écrit:
ensuite frappez une personne ne signifie pas frappez physiquement,

Ah bon? Ca veut peut-être dire frapper de stupéfaction, ou d'étonnement?

Citation
a écrit:
et même s'il s'agissait de frappez physiquement, il est strictement interdis de frapper violement==>de sorte a ce que la moindre egratinure soit faites,

Est-ce que tu laisses entendre que l'auteur du Coran ne sait pas s'exprimer correctement?
Dieu a écrit "frappez-les", il n'a pas écrit "frappez-les légèrement" alors qu'il aurait pu le faire.

Ce n'est pas la force des coups, ou la façon dont ils doivent être donné qui importe. Ce qui choque (et c'est probablement la raison pour laquelle cette discussion a été soulevée) c'est le fait que dans une révélation divine soit écrit noir sur blanc que dans certains cas l'homme doit frapper sa femme. Evidemment le contraire n'est mêm pas imaginable.
Parfois un coup léger dans un couple peut faire autant de dégats sur le plan psychologique que des coups plus forts. C'est l'intention qui compte.

Tout le reste de ton discours est un étalage de bons sentiments qui ne change rien au fait que ce qui est écrit est écrit.



Modifié 4 fois. Dernière modification le 22/01/07 23:27 par Cyril.
z
22 janvier 2007 23:30
Cyril,

pourquoi t'as pas attrapé?
t'as quelque chose contre les bons sentiments...???
C'est ton procédé qui est toujours le même, le négationiste c'est toi ici.

A partir du moment où tu réfutes tout argumentaire en les réduisant à du blabla alors qu'ils amènent au raisonnement...

ça te dérange à ce point la réflexion?

Laisse nous démontrer, laisse nous interpréter, laisse nous lire, laisse nous penser,...
Si les oliviers connaissaient les mains qui les ont plantés, leur huile deviendrait des larmes. [b][color=#FF0000]@[/color][color=#FF0000]@[/color]@@@@@@ [color=#FF0000]@[/color][color=#FF0000]@[/color][color=#FF0000]@[/color][color=#FFFFFF]@@@@@[/color] [color=#FF0000]@[/color][color=#FF0000]@[/color][color=#009900]@@@@@@[/color][/b]
z
22 janvier 2007 23:38
Cyril,


Je vais te faire lire ce que c'est qu'un raisonnement à défaut que tu cliques sur le lien:


Je cite, Auteur Mdlazreg en réponse à ça smiling smiley


Salaam Soulayman,
>>>>>>>>>>>>>Ce qui me choque, c'est le fait que tu puisses écarter le sens "frapper" du mot "darraba" sans aucun esprit critique, de manière radicale.



Ce n'est pas vrai. Comme je l'ai dit plus haut je suis pret a adopter le sens "frapper" du verbe "daraba". Et je me dit que si c'est le cas alors Allah SWT a certainement des raisons que mon petit esprit n'arrive pas a capter. Donc loin de moi d'ecarter se sens d'une facon categorique. C'est ce que j'ai essaye de t'explique en te disant que si j'avais access a une eclairssaisement direct de Allah SWT ou j'avais la chance de parler au prophet SAAWS et qu'Il me dit le sens c'est "frapper" dans un sens physique JE NE DISCUTRAIS POINT avec Lui. Je me SOUMIS entierement a la volonte de Allah SWT.
Le propleme ici c'est que je n'est ni l'un ni l'autre. Je n'ai que les interpretations des hommes. Et je me donne le droit de critiquer les hommes et leur interpretations a moins qu'ils me donne un argumentaire sans faille. Me dire tout simplement il faut faire ca car c'est ecrit dans Muslim et Boukhari n'est pas suffisant a mes yeux. [Cela n'eleve rien a mon respect et admiration a Muslim et Boukhari et autres] mais je me resrve le droit de critiquer leur travail ainsi que leur sources. J'admire aussi le fait que tout les vrais savants disent Allaho A3lam. Ce qui est differend de ceux qui parlent comme si c'etaient des prophets.

Merci pour les cut&paste que tu as apporte, mais je doit te dire mon frere que j'avais deja lu les positions des differents savants a ce sujet et le texte que tu as poste j'en ai deja eu connaissance et il est clair que chez beaucoup des savants DARABA est interprete comme frapper mais des frappes legeres [siwak et autres] mais rien que ajouter "legeres" c'est deja des interpretations car Allah SWT aurait pu dire directement dans le verset "Wa DRibouhona Darban Khafifan" mais Il SWT a utilise DARABA point a la ligne. Une personne peut meme dire DARABA=FRAPPER donc JE FRAPPE comme bon me semble. Mais une personne maitraisant l'Arabe et qui sait que DARABA=SEPARER, VOYAGER, DONNER et autres, ca va lui saute aux yeux que Allah SWT est entrain de nous dire que la DERNIERE etape dans un deffirent entre un homme et une femme c'est la separation et le divorce.

Il faut bien comprendre que je ne suis pas entrain d'ecarter les cas extremes ou l'homme est ammene a frapper sa femme mais entrain de leur enlever la benediction coranique que certains veulent leur donner. Je ne sais pas si moi personnelement je ne frapperais jamais ma femme, si tu me poses la question, je vais te dire jamais de chez jamais je frapperais ma femme, mais rien ne me garantit que dans un cas exterme je vais perdre mon control et effectivement la frapper [d'ailleurs j'ai deja frapper une soeur que Dieu me pardonne] mais si jamais je tombe dans ce cas extreme je ne vais pas me dire de toute facon le Coran m'autorise a le faire, non tout au contraire je vais demande a Dieu SWT pardon et demander a ma femme pardon et si jamais le cas exterme n'est pas resolu alors la je vais appliquer la derniere etape DARABA qui est me separer de ma femme.

On peut voir le probleme autrement :

X=Le Coran autorise l'homme a frapper sa femme.
Y=Le Coran n'autorise pas l'homme a frapper sa femme.
Z=Moi je frappe ma femme.
U=Moi je ne frappe pas ma femme.

Maintenant les combainaisons possibles sont :

XZ , XU, YZ, YU.
C'est quoi l'ordre de gravite de ces 4 cas aux yeux de Allah SWT?!

En toute logique je dirais : YZ plus grave que XZ plus grave que XU plus grave que YU
Sachant que je n'ai pas de control sur le X et le Y, mais le Z et le U c'est mon propre choix je vois que le choix de Z me met dans les deux premiere positions de gravite [peu importe le X et Y] or le choix de U me met dans les deux dernieres positions [peu importe le X et Y]. Donc pour minimiser les degats je prefere alors le U et je vais certainement PAS DONNER l'AUTORISATION a un homme de frapper sa femme et se trouver eventuellement au jugement dernier devant Allah SWT a repondre a l'injustice que cette femme a subie.... >>>>>>>>>>>>>>>>Quant aux actes du prophète Salallahu 'Alayhi Wa Salam, je l'ai dite et je le répète : apporte moi une femme du niveau de 'Aicha ou de Khadija ensuite on en rediscutera.

C'est un tres bon argument. Mais le fait que ma femme ne soit pas comme Aicha RAA ou Khadija RAA n'enleve rien a l'obligation que toi et moi devons suivre l'example du prophet SAAWS et ne JAMAIS frapper sa femme. Et si jamais ca arrive il faut demander pardon a Allah SWT et a sa femme au lieu de dire de toute facon le Coran me l'autorise.[pour eviter une eventuelle surprise au jugement dernier avec une demonstration divine que le Coran n'a jamais autorise de frapper sa femme.]
>>>>>>>>>Moi ma position est claire : il se peut que tu ai raisons sur le sens de ce mot comme il se peut que tu ai tort. Mais moi je n'ai rejeté aucune interpretation possible de ce mot.
Moi aussi je suis dans la meme situation que toi. Je dit tres bien qu'il se peut que je me trompe sur toute la ligne. Mais je ne pense pas que Allah SWT va me punir si je m'abstiens de frapper ma femme. Par contre j'ai une enorme peur de la frapper et finir par decouvrir que mon interpretation du verset est fausse. L'arguement que j'ai juste suit les savants n'est pas valable car Allah SWT m'a doue d'un cerveau et d'une intelligence justement pour eviter les argument "j'ai suivi".
>>>>>>>>Seulement, les hommes de science qui ont entrepris la traduction du Coran ont fait un travail de recherche et ne l'ont pas traduit entre deux stations de metro.

Meme si ils ont passe toute leur vie a faire des recherches, je ne vais pas les croire si ils n'arrivent pas a me convaincre et sur ce sujet c'est le cas. Je ne suis pas convaincu ni par l'explication de Ibn Kathir, ni 9ortobi, ni Tabari, d'ailleurs en lisant certaines des histoires j'ai meme rigoler [attacher la femme par une corde, ou attacher les cheveux d'une femme a une autre]. Ce que j'apprecie chez ces grands savants c'est qu'ils rapportent les hadiths et les histoires tels qu'ils les ont recu, en donnant leurs propres commentaires et en finissant par Wa Allaho A3lam.

Wa Allaho A3lam.
Si les oliviers connaissaient les mains qui les ont plantés, leur huile deviendrait des larmes. [b][color=#FF0000]@[/color][color=#FF0000]@[/color]@@@@@@ [color=#FF0000]@[/color][color=#FF0000]@[/color][color=#FF0000]@[/color][color=#FFFFFF]@@@@@[/color] [color=#FF0000]@[/color][color=#FF0000]@[/color][color=#009900]@@@@@@[/color][/b]
z
22 janvier 2007 23:40
Et le bouquet final:


Salaam Fourqaan,
>>>>>>>>>>>>>Les paroles que l'Imam Al-Qourtoubi a critiqué du Tafsir de l'Imam At-Tabari est au sujet de l'explication du mot "Wahjourouhoune" et non pas au sujet du mot "Daraba".


Et tu en deduit quoi de cela?!. Moi je deduit que deux grands savants ont eu deux opinions DIAMETRALLEMENT opposes au sujet du verbe HAJARA. Et que Al-Qourtoubi est alle meme a exprimer son desaroi face a l'explication du Tabari en disant :
Oh, quelle erreur [HAFWA], venant d'un grand savant...
Si alors nous avaons la certitude que un de ces deux savants s'est trompe sur la bonne interpretation du verbe HAJARA. Pourquoi alors n'est-t-il pas possible qu'ils se sont trompes tous les deux sur l'interpretation du verbe DARABA?!
>>>>>>>>>>>>>>Voici ce que dit l'Imam Al-Qourtoubi quand il explique le verset "wadribouhoune":
SubhanAllah.


Pour la neme fois je vais te le repeter : Ce n'est pas le fait que j'ai pas lu ces interpretations, c'est le fait que ces interpretations ne sont pas convainquantes a mes yeux et donc j'assume la responsabilite de dire que je ne partage pas l'avis de Tabari, ni celui d'Ibn Kathir, ni celui de 9ourtoubi sur l'interpretation de ce verset bien que je reste admiratif face a l'enorme travail et effort qu'ils ont fournit. Malheureusement en tant que des hommes non ma3soumines, ces grands savants peuvent se tromper. Le fait que Tabari s'est trompe majeustieusement sur le verbe HAJARA prouvent que ces grands savants peuvent se tromper.

Un de tes "solides" arguments c'est de dire que le sens apparent du verbe DARABA c'est frapper... Ca m'ettone un tel raccourci venant de toi qui maitrise si bien la langue arabe. Car si tu lit le Coran en ayant toujours l'equation DARABA=FRAPPER en tete, tu vas fausser le sens de nombreux des versets. La langue Arabe est plus riche que ca et plus puissante que ton raccourci. J'ai cite ci-dessus certains versets ou le verbe DARABA est utilise sans pour autant vouloir dire FRAPPER. Voila ici une collection totale des versets ou le verbe DARABA a ete utilise dans le Coran et ou tu peux constater que le racourci FRAPPER=DARABA n'est pas de mise:


2.26. Certes, Allah ne se gêne point de CITER en exemple n'importe quoi : un moustique ou quoi que ce soit au-dessus; quant aux croyants, ils savent bien qu'il s'agit de la vérité venant de la part de leur Seigneur; quant aux infidèles, ils se demandent “Qu'a voulu dire Allah par un tel exemple ? ”. Par cela, nombreux sont ceux qu'Il égare et nombreux sont ceux qu'Il guide; mais Il n'égare par cela que les pervers,

2.60. Et [rappelez-vous], quand Moïse demanda de l'eau pour désaltérer son peuple, c'est alors que Nous dîmes : “FRAPPE le rocher avec ton bâton.” Et tout d'un coup, douze sources en jaillirent, et certes, chaque tribu sut où s'abreuver ! - “Mangez et buvez de ce qu'Allah vous accorde; et ne semez pas de troubles sur la terre comme des fauteurs de désordre”.

2.61. Et [rappelez-vous], quand vous dîtes : "Ô Moïse, nous ne pouvons plus tolérer une seule nourriture. Prie donc ton Seigneur pour qu'Il nous fasse sortir de la terre ce qu'elle fait pousser, de ses légumes, ses concombres, son ail (ou blé), ses lentilles et ses oignons ! ” - Il vous répondit : “Voulez-vous échanger le meilleur pour le moins bon ? Descendez donc à n'importe quelle ville; vous y trouverez certainement ce que vous demandez ! ”. L'avilissement et la misère S'ABATTIRENT sur eux; ils encoururent la colère d'Allah. Cela est parce qu'ils reniaient les révélations d'Allah, et qu'ils tuaient sans droit les prophètes. Cela parce qu'ils désobéissaient et transgressaient.
3.112. Où qu'ils se trouvent, ils sont FRAPPES d'avilissement, à moins d'un secours providentiel d'Allah ou d'un pacte conclu avec les hommes,. Ils ont encouru la colère d'Allah, et les voilà frappés de malheur, pour n'avoir pas cru aux signes d'Allah, et assassiné injustement les prophètes, et aussi pour avoir désobéi et transgressé.

4.94. ô les croyants ! Lorsque vous SORTEZ pour lutter dans le sentier d'Allah, voyez bien clair (ne vous hâtez pas) et ne dites pas à quiconque vous adresse le salut (de l'Islam) : “Tu n'es pas croyant”, convoitant les biens de la vie d'ici-bas. Or c'est auprès d'Allah qu'il y a beaucoup de butin. C'est ainsi que vous étiez auparavant; puis Allah vous a accordé Sa grâce. Voyez donc bien clair. Allah est certes Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites .
4.101. Et quand vous PARCOUREZ la terre, ce n'est pas un péché pour vous de raccourcir la Salat, si vous craignez que les mécréants ne vous mettent à l'épreuve, car les mécréants demeurent pour vous un ennemi déclaré.


8.12. Et ton Seigneur révéla aux Anges : “Je suis avec vous : affermissez donc les croyants. Je vais jeter l'effroi dans les cœurs des mécréants. FRAPPEZ donc au-dessus des cous et frappez-les sur tous les bouts des doigts.


16.74. N'ATTRIBUEZ donc pas à Allah des semblables. Car Allah sait, tandis que vous ne savez pas.

16.75. Allah PROPOSE en parabole un esclave appartenant [à son maître], dépourvu de tout pouvoir, et un homme à qui Nous avons accordé de Notre part une bonne attribution dont il dépense en secret et en public. [Ces deux hommes] sont-ils égaux ? Louange à Allah ! Mais la plupart d'entre eux ne savent pas.

16.76. Et Allah PROPOSE en parabole deux hommes : l'un d'eux est muet, dépourvu de tout pouvoir et totalement à la charge de son maître; Quelque lieu où celui-ci l'envoie, il ne rapporte rien de bon; serait-il l'égal de celui qui ordonne la justice et qui est sur le droit chemin ?

16.112. Et Allah PROPOSE en parabole une ville : elle était en sécurité, tranquille; sa part de nourriture lui venait de partout en abondance. Puis elle se montra ingrate aux bienfaits d'Allah. Allah lui fit alors goûter la violence de la faim et de la peur [en punition] de ce qu'ils faisaient.
17.48. Vois ce à quoi ils te COMPARENT! Ils s'égarent donc et sont incapables de trouver un chemin (vers la vérité).

18.11. Alors, Nous avons ASSOURDI leur oreilles, dans la caverne pendant nombreuses années.

20.77. Nous révélâmes à Moïse : “Pars la nuit, à la tête de Mes serviteurs, puis, TRACE-leur un passage à sec dans la mer : sans craindre une poursuite et sans éprouver aucune peur”.


24.31. Et dis aux croyantes de baisser leurs regards, de garder leur chasteté, et de ne montrer de leurs atours que ce qui en paraît et qu'elles RABATTENT leur voile sur leurs poitrines; et qu'elles ne montrent leurs atours qu'à leurs maris, ou à leurs pères, ou aux pères de leurs maris, ou à leurs fils, ou aux fils de leurs maris, ou à leurs frères, ou aux fils de leurs frères, ou aux fils de leurs sœurs, ou aux femmes musulmanes, ou aux esclaves qu'elles possèdent, ou aux domestiques mâles impuissants, ou aux garçons impubères qui ignorent tout des parties cachées des femmes. Et qu'elles ne frappent pas avec leurs pieds de façon que l'on sache ce qu'elles cachent de leurs parures. Et repentez-vous tous devant Allah, ô croyants, afin que vous récoltiez le succès .
26.63. Alors Nous révélâmes à Moïse : “FRAPPE la mer de ton bâton ”. Elle se fendit alors, et chaque versant fut comme une énorme montagne.
37.93. Puis il se mit furtivement à les FRAPPER de sa main droite.

38.44. “Et prends dans ta main un faisceau de brindilles, puis FRAPPE avec cela . Et ne viole pas ton serment”. Oui, Nous l'avons trouvé vraiment endurant. Quel bon serviteur ! Sans cesse il se repentait.

43.5. Quoi ! Allons-Nous vous DISPENSER du Rappel [le Coran] pour la raison que vous êtes des gens outranciers ?


43.57. Quand on CITE l'exemple du fils de Marie, ton peuple s'en détourne ,
47.4. Lorsque vous rencontrez (au combat) ceux qui ont mécru FRAPPEZ-en les cous. Puis, quand vous les avez dominés , enchaînez-les solidement. Ensuite, c'est soit la libération gratuite, soit la rançon, jusqu'à ce que la guerre dépose ses fardeaux. Il en est ainsi, car si Allah voulait, Il se vengerait Lui-même contre eux, mais c'est pour vous éprouver les uns par les autres. Et ceux qui seront tués dans le chemin d'Allah, Il ne rendra jamais vaines leurs actions.


47.27. Qu'adviendra-t-il d'eux quand les Anges les achèveront, FRAPPANT leurs faces et leurs dos ?

57.13. Le jour où les hypocrites, hommes et femmes, diront à ceux qui croient : “Attendez que nous empruntions [un peu]: de votre lumières”. Il sera dit : “Revenez en arrière, et cherchez de la lumière”. C'est alors qu'on ELEVA entre eux une muraille ayant une porte dont l'intérieur contient la miséricorde, et dont la face apparente a devant elle le châtiment [l'Enfer]

66.11. et Allah a CITE en parabole pour ceux qui croient, la femme de Pharaon, quand elle dit “Seigneur, construis-moi auprès de Toi une maison dans le Paradis, et sauve-moi de Pharaon et de son oeuvre; et sauve-moi des gens injustes”.
>>>>>>>>>Alors je te met au défi de m'amener un seul savant de Tafsir qui supporte ton Tahrif!
Ton utilisation du mot "Tahrif" montre que tu ne maitrises pas la terminologie Islamique. Tu as deja utilise le mot heritique et zindi9 gratuitement a l'encontre de TOUNE. Mon interpretatino du verset est un Ijtihad [qui peut s'averer faux] et meme dans le cas ou je me trompe sur le sens du verbe DARABA dans ce verset ca ne sera au meme niveau que l'erreur du Tabari sur le verbe HAJARA [delaisser] qu'il a expliquer par attacher sa femme par une corde...Car les Arabes du desert disaient HAJARA An-Na9ah[attacher sa chamelle]!!. A son credit Monsieur Tabari finit ses explications par Allaho A3lam.

Je sais que beaucoup des savants comme Sayed 9otb et autres sont des heretiques pour toi mais je t'invite a lire un essai par ABDULHAMID A. ABUSULAYMAN.
Tu peux trouver le livre sur [onlineislamicstore.com]
L'ecrivain c'est le president de IIIT [International Institute of Islamic Thought] USA et le president de Child Developmenet Foundation USA et aussi l'ancien recteur de International Islamic University, Malaysia. Il a aussi ecrit : "Towards an Islamic Theory of International Relations", "Crisis in the Muslim Mind" et "Violence and Conflict Resolution".

Ps1: Si tu as d'autres arguments, j'aimerais bien que tu les partages.

Ps2: Pour une liste non exhaustive des significations du verbe DARABA en Arabe je t'invite a lire :


ÇáÖÑÈ ãÚÑæÝ¡ æÇáÖøóÑúÈõ ãÕÏÑ ÖóÑóÈúÊõåº æÖóÑóÈóå íóÖúÑöÈõå ÖóÑúÈÇð æÖóÑøóÈóå.
æÑÌá ÖÇÑöÈñ æÖóÑõæÈñ æÖóÑíÈñ æÖóÑöÈñ æãöÖúÑóÈñ¡ ÈßÓÑ Çáãíã: ÔÏíÏõ ÇáÖøóÑúÈ¡ Ãóæ ßËíÑ ÇáÖøóÑúÈ.
æÇáÖøóÑíÈõ: ÇáãóÖúÑæÈõ.
æÇáãöÖúÑóÈõ æÇáãöÖúÑÇÈõ ÌãíÚÇð: ãÇ ÖõÑöÈó Èå.
æÖóÇÑóÈóåõ Ãí: ÌÇáóÏóå. æÊóÖÇÑÈÇ æÇÖúØóÑóÈÇ ÈãóÚäìð.
æÖóÑóÈó ÇáæóÊöÏó íóÖúÑöÈõå ÖóÑúÈÇð: ÏóÞøóå ÍÊì ÑóÓóÈ Ýí ÇáÃóÑÖ.
ææóÊöÏñ ÖóÑöíÈñ: ãóÖúÑõæÈñº åÐå Úä ÇááÍíÇäí.
æÖóÑõÈóÊú íóÏõå: ÌÇÏ ÖóÑúÈõåÇ. æÖóÑóÈó ÇáÏøöÑúåãó íóÖúÑöÈõå ÖóÑúÈÇð: ØóÈóÚóå.
æåÐÇ ÏöÑúåóãñ ÖóÑúÈõ ÇáÃóãíÑ¡ æÏöÑúåóãñ ÖóÑúÈñº æóÕóÝõæå ÈÇáãóÕúÏóÑ¡ ææóÖóÚõæå ãæÖÚó ÇáÕÝÉ¡ ßÞæáåã ãÇÁñ ÓóßúÈñ æÛóæúÑñ.
æÅöä ÔÆÊ äóÕóÈúÊó Úáì äíøóÉ ÇáãÕÏÑ¡ æåæ ÇáÃóßËÑ¡ áÃóäå áíÓ ãä ÇÓã ãÇ ÞóÈúáóå æáÇ åæ åæ. æÇÖúØóÑóÈó ÎÇÊóãÇð: ÓÃóá Ãóä íõÖúÑóÈó áå.
æÝí ÇáÍÏíË: ((Ãóäå -Õáì Çááå Úáíå æÓáã- ÇÖúØóÑóÈó ÎÇÊãÇð ãä ÐóåóÈ)).
Ãí: ÃóãóÑó Ãóä íõÖúÑóÈó áå æíõÕÇÛóº æåæ ÇÝúÊóÚóá ãä ÇáÖøóÑúÈö: ÇáÕøöíÇÛÉö¡ æÇáØÇÁõ ÈÏá ãä ÇáÊÇÁö.
æÝí ÇáÍÏíË: ((íóÖúØóÑöÈõ ÈäÇÁð Ýí ÇáãÓÌÏ)).
Ãí: íóäúÕöÈå æíõÞöíãåõ Úáì ÃóæÊÇÏò ãóÖúÑæÈÉ Ýí ÇáÃóÑÖ.
æÑÌáñ ÖóÑöÈñ: ÌóíøöÏõ ÇáÖøóÑúÈ.
æÖóÑóÈóÊ ÇáÚóÞúÑÈõ ÊóÖúÑöÈõ ÖóÑúÈÇð: áóÏóÛóÊú.
æÖóÑóÈó ÇáÚöÑúÞõ æÇáÞóáúÈõ íóÖúÑöÈõ ÖóÑúÈÇð æÖóÑóÈÇäÇð: äóÈóÖó æÎóÝóÞó.
æÖóÑóÈó ÇáÌõÑúÍõ ÖóÑóÈÇäÇð æÖóÑóÈå ÇáÚöÑúÞõ ÖóÑóÈÇäÇð ÅöÐÇ Âáóãóåõ.
æÇáÖøóÇÑöÈõ: ÇáãõÊóÍóÑøöß.
æÇáãóæúÌõ íóÖúØóÑöÈõ Ãí: íóÖúÑöÈõ ÈÚÖõå ÈÚÖÇð. (Ì/Õ: 1/544)
æÊóÖóÑøóÈó ÇáÔíÁõ æÇÖúØóÑóÈó: ÊóÍóÑøóßó æãÇÌó.
æÇáÇÖØöÑÇÈõ: ÊóÖóÑøõÈõ ÇáæáÏ Ýí ÇáÈóØúäö. æíÞÇá: ÇÖúØóÑóÈó ÇáÍóÈúá Èíä ÇáÞæã ÅöÐÇ ÇÎúÊóáóÝóÊ ßóáöãóÊõåã. æÇÖúØóÑóÈ ÃóãúÑå: ÇÎúÊóáøó¡ æÍÏíËñ ãõÖúØóÑöÈõ ÇáÓøóäóÏö¡ æÃóãúÑñ ãõÖúØóÑöÈñ.
æÇáÇÖúØöÑÇÈõ: ÇáÍÑßÉõ.
æÇáÇÖØöÑÇÈõ: Øõæáñ ãÚ ÑóÎÇæÉ.
æÑÌáñ ãõÖúØóÑöÈõ ÇáÎóáúÞö: Øóæíáñ ÛíÑ ÔÏíÏ ÇáÃóÓúÑö.
æÇÖúØóÑóÈó ÇáÈÑÞõ Ýí ÇáÓÍÇÈ: ÊóÍóÑøóßó. æÇáÖøóÑíÈõ: ÇáÑÃúÓõº Óãí ÈÐáß áßËÑÉ ÇÖúØöÑÇÈå.
æÖóÑíÈÉõ ÇáÓøóíúÝö æãóÖúÑóÈõå æãóÖúÑöÈõå æãóÖúÑóÈóÊõå æãóÖúÑöÈóÊõå: ÍóÏøõåº Íßì ÇáÃóÎíÑÊíä ÓíÈæíå¡ æÞÇá: ÌÚáæå ÇÓãÇð ßÇáÍóÏíÏÉö¡ íÚäí: ÃóäåãÇ áíÓÊÇ Úáì ÇáÝÚá.
æÞíá: åæ Ïõæä ÇáÙøõÈóÉö¡ æÞíá: åæ äÍæñ ãä ÔöÈúÑò Ýí ØóÑóÝöå.
æÇáÖøóÑíÈÉõ: ãÇ ÖóÑóÈúÊóå ÈÇáÓíÝö. æÇáÖøóÑíÈÉ: ÇáãóÖúÑæÈõ ÈÇáÓíÝ¡ æÅöäãÇ ÏÎáÊå ÇáåÇÁõ¡ æÅöä ßÇä ÈãÚäì ãÝÚæá¡ áÃóäå ÕÇÑ Ýí ÚöÏÇÏö ÇáÃóÓãÇÁö¡ ßÇáäøóØöíÍÉö æÇáÃóßöíáóÉ. (ÇáÊåÐíÈ): æÇáÖøóÑíÈóÉ ßáøõ ÔíÁò ÖÑÈúÊóå ÈÓóíÝöß ãä Ííøò Ãóæ ãóíúÊò.
æÃóäÔÏ áÌÑíÑ:
æÅöÐÇ åóÒóÒúÊó ÖóÑíÈÉð ÞóØøóÚúÊóåÇ * ÝãóÖóíúÊó áÇ ßóÒöãÇð¡ æáÇ ãóÈúåõæÑÇ
ÇÈä ÓíÏå: æÑÈãÇ Óõãøöí ÇáÓíÝõ äÝÓõå ÖóÑíÈÉð.
æÖõÑöÈó ÈöÈóáöíøóÉò: Ñõãöíó ÈåÇ¡ áÃóä Ðáß ÖóÑúÈñ.
æÖõÑöÈóÊö ÇáÔÇÉõ Èáóæúäö ßÐÇ Ãí: ÎæáöØóÊú.
æáÐáß ÞÇá ÇááÛóæíæä: ÇáÌóæúÒÇÁõ ãä ÇáÛäã ÇáÊí ÖõÑöÈó æóÓóØõåÇ ÈÈóíÇÖò¡ ãä ÃóÚáÇåÇ Åöáì ÃóÓÝáåÇ.
æÖóÑóÈó Ýí ÇáÃóÑÖö íóÖÑöÈõ ÖóÑúÈÇð æÖóÑóÈÇäÇð æãóÖúÑóÈÇð¡ ÈÇáÝÊÍ¡ ÎóÑóÌó ÝíåÇ ÊÇÌöÑÇð Ãóæ ÛÇÒöíÇð¡ æÞíá: ÃóÓúÑóÚó¡ æÞíá: ÐóåóÈ ÝíåÇ¡ æÞíá: ÓÇÑó Ýí ÇÈúÊöÛÇÁö ÇáÑÒÞ. íÞÇá: Åöä áí Ýí ÃóáÝ ÏÑåã áãóÖúÑóÈÇð Ãí: ÖóÑúÈÇð.
æÇáØíÑõ ÇáÖøóæÇÑöÈõ: ÇáÊí ÊóØúáõÈõ ÇáÑøöÒúÞó.
æÖóÑóÈúÊõ Ýí ÇáÃóÑÖ ÃóÈúÊóÛöí ÇáÎóíúÑó ãä ÇáÑÒÞº ÞÇá Çááøå ÚÒ æÌá : {æóÅöÐóÇ ÖóÑóÈúÊõãú Ýöí ÇáúÃóÑúÖö} [ÇáäÓÇÁ: 101]º Ãí: ÓÇÝÑÊã¡ æÞæáå ÊÚÇáì: {áÇó íóÓúÊóØöíÚõæäó ÖóÑúÈÇð Ýöí ÇáúÃóÑúÖö} [ÇáÈÞÑÉ: 273].
íÞÇá: ÖóÑóÈó Ýí ÇáÃóÑÖ ÅöÐÇ ÓÇÑ ÝíåÇ ãÓÇÝÑÇð Ýåæ ÖÇÑöÈñ.
æÇáÖøóÑúÈõ íÞÚ Úáì ÌãíÚ ÇáÃóÚãÇá¡ ÅöáÇ ÞáíáÇð.
ÖóÑóÈó Ýí ÇáÊÌÇÑÉ æÝí ÇáÃóÑÖ æÝí ÓÈíá Çááøå æÖÇÑóÈå Ýí ÇáãÇá¡ ãä ÇáãõÖÇÑóÈÉ: æåí ÇáÞöÑÇÖõ.
æÇáãõÖÇÑóÈÉõ: Ãóä ÊÚØí ÅöäÓÇäÇð ãä ãÇáß ãÇ íóÊøóÌöÑõ Ýíå Úáì Ãóä íßæä ÇáÑÈÍõ ÈíäßãÇ¡ Ãóæ íßæäó áå Óåãñ ãÚáæãñ ãä ÇáÑøÈúÍ.
æßÃóäå ãÃúÎæÐ ãä ÇáÖøóÑúÈ Ýí ÇáÃóÑÖ áØáÈ ÇáÑÒÞ.
ÞÇá Çááøå ÊÚÇáì: {æóÂóÎóÑõæäó íóÖúÑöÈõæäó Ýöí ÇáúÃóÑúÖö íóÈúÊóÛõæäó ãöäú ÝóÖúáö Çááøóåö} [ÇáãÒãá: 20]º ÞÇá: æÚáì ÞíÇÓ åÐÇ ÇáãÚäì¡ íÞÇá ááÚÇãá: ÖÇÑöÈñ¡ áÃóäå åæ ÇáÐí íóÖúÑöÈõ Ýí ÇáÃóÑÖö.
ÞÇá: æÌÇÆÒ Ãóä íßæä ßá æÇÍÏ ãä ÑÈ ÇáãÇá æãä ÇáÚÇãá íÓãì ãõÖÇÑÈÇð¡ áÃóäøó ßá æÇÍÏ ãäåãÇ íõÖÇÑöÈõ ÕÇÍöÈóå¡ æßÐáß ÇáãõÞÇÑöÖõ.
æÞÇá ÇáäøóÖúÑõ: ÇáãõÖÇÑöÈõ ÕÇÍÈõ ÇáãÇá æÇáÐí íÃúÎÐ ÇáãÇáóº ßáÇåãÇ ãõÖÇÑöÈñ: åÐÇ íõÖÇÑöÈõå æÐÇß íõÖÇÑöÈõå. æíÞÇá: ÝáÇä íóÖúÑöÈõ ÇáãóÌúÏó Ãí: íóßúÓöÈõå æíóØúáõÈõåº æÞÇá ÇáßãíÊ:
ÑóÍúÈõ ÇáÝöäÇÁö¡ ÇÖúØöÑÇÈõ ÇáãóÌúÏö ÑóÛúÈóÊõå * æÇáãóÌúÏõ ÃóäúÝóÚõ ãóÖúÑõæÈò áãõÖúØóÑöÈö
(Ì/Õ: 1/545)
æÝí ÍÏíË ÇáÒåÑí: ((áÇ ÊóÕúáõÍ ãõÖÇÑóÈÉõ ãóä ØõÚúãóÊõå ÍÑÇã)).
ÞÇá: ÇáãõÖÇÑóÈÉ Ãóä ÊõÚúØöíó ãÇáÇð áÛíÑß íóÊøóÌöÑõ Ýíå Ýíßæä áå Óåã ãÚáæãñ ãä ÇáÑÈͺ æåí ãõÝÇÚóáÉ ãä ÇáÖøóÑúÈ Ýí ÇáÃóÑÖ æÇáÓøóíÑö ÝíåÇ ááÊÌÇÑÉ. æÖóÑóÈóÊ ÇáØíÑõ: ÐóåóÈóÊú.
æÇáÖøóÑúÈ: ÇáÅöÓÑÇÚ Ýí ÇáÓøóíÑ.
æÝí ÇáÍÏíË: ((áÇ ÊõÖúÑóÈõ ÃóßÈÇÏ ÇáÅöÈá ÅöáÇøó Åöáì ËáÇËÉ ãÓÇÌÏó)).
Ãí: áÇ ÊõÑúßóÈõ æáÇ íõÓÇÑõ ÚáíåÇ. íÞÇá: ÖóÑóÈúÊõ Ýí ÇáÃóÑÖ ÅöÐÇ ÓÇÝóÑúÊó ÊóÈúÊóÛöí ÇáÑÒÞó. æÇáØøóíúÑõ ÇáÖøóæÇÑöÈõ: ÇáãõÎúÊóÑöÞÇÊõ Ýí ÇáÃóÑÖö¡ ÇáØÇáöÈÇÊõ ÃóÑÒÇÞóåÇ.
æÖóÑóÈó Ýí ÓÈíá Çááøå íóÖúÑöÈõ ÖóÑúÈÇð: äóåóÖó.
æÖóÑóÈó ÈäóÝúÓå ÇáÃóÑÖó ÖóÑúÈÇð: ÃóÞÇã¡ Ýåæ ÖöÏøñ.
æÖóÑóÈó ÇáÈÚíÑõ Ýí ÌóåÇÒöå Ãí: äóÝóÑó¡ Ýáã íóÒóáú íóáúÊóÈöØõ æíóäúÒõæ ÍÊì ØóæøóÍó Úäå ßõáøó ãÇ Úáíå ãä ÃóÏÇÊöå æÍöãúáöå. æÖóÑóÈóÊú Ýíåã ÝáÇäÉõ ÈÚöÑúÞò Ðí ÃóÔóÈò Ãí: ÇáÊöÈÇÓò Ãí: ÃóÝúÓóÏóÊú äóÓóÈóåõãú ÈæáÇÏóÊöåÇ Ýíåã¡ æÞíá: ÚóÑøóÞóÊú Ýíåã ÚöÑÞó ÓóæúÁò. æÝí ÍÏíË Úáíø ÞÇá: ((ÅöÐÇ ßÇä ßÐÇ¡ æÐßóÑó ÝöÊúäÉð¡ ÖóÑóÈó íóÚúÓõæÈõ ÇáÏøöíä ÈÐóäóÈå)).
ÞÇá ÃóÈæ ãäÕæÑ: Ãóí ÃóÓúÑóÚ ÇáÐåÇÈó Ýí ÇáÃóÑÖ ÝÑÇÑÇð ãä ÇáÝÊäº æÞíá: ÃóÓÑÚ ÇáÐåÇÈó Ýí ÇáÃóÑÖ ÈÃóÊúÈÇÚå¡ æíõÞÇáõ ááÃóÊúÈÇÚ: ÃóÐúäÇÈñ.
ÞÇá ÃóÈæ ÒíÏ: ÌÇÁó ÝáÇäñ íóÖúÑöÈõ æíõÐóÈøöÈõ Ãí: íõÓúÑöÚº æÞÇá ÇáãõÓóíøóÈ:
ÝÅöäøó ÇáÐí ßõäúÊõãõ ÊóÍúÐóÑõæäú * ÃóÊóÊúäÇ Úõíæäñ Èå ÊóÖúÑöÈõ
ÞÇá æÃóäÔÏäí ÈÚÖåã: æáßäú íõÌÇÈõ ÇáãõÓúÊóÛöíËõ æÎóíúáõåã * ÚáíåÇ ßõãÇÉñ¡ ÈÇáãóäöíøóÉ¡ ÊóÖúÑöÈõ
Ãóí: ÊõÓúÑöÚõ.
æÖóÑóÈó ÈíÏöå Åöáì ßÐÇ: Ãóåúæóì.
æÖóÑóÈó Úáì íóÏöå: ÃóãúÓóßó.
æÖóÑóÈó Úáì íóÏöå: ßóÝøóåõ Úä ÇáÔíÁö.
æÖóÑóÈó Úáì íóÏö ÝõáÇäò ÅöÐÇ ÍóÌÑ Úáíå.
ÇááíË: ÖóÑóÈó íóÏóå Åöáì Úóãóáö ßÐÇ¡ æÖóÑóÈó Úáì íóÏö ÝõáÇäò ÅöÐÇ ãäÚå ãä ÃóãÑò ÃóÎóÐó Ýíå¡ ßÞæáß ÍóÌóÑó Úáíå.
æÝí ÍÏíË ÇÈä ÚãÑ: ((ÝÃóÑóÏúÊõ Ãóä ÃóÖúÑöÈó Úáì íóÏöå)).
Ãí: ÃóÚúÞöÏó ãÚå ÇáÈíÚ¡ áÃóä ãä ÚÇÏÉ ÇáãÊÈÇíÚíä Ãóä íóÖóÚó ÃóÍÏõåãÇ íóÏóå Ýí íÏ ÇáÂÎÑ¡ ÚäÏ ÚóÞúÏö ÇáÊøóÈÇíõÚ.
æÝí ÇáÍÏíË: ((ÍÊì ÖóÑóÈó ÇáäÇÓõ ÈÚóØóäò)). Ãí: ÑóæöíóÊú ÅöÈáõåã ÍóÊì ÈóÑóßóÊú¡ æÃóÞÇãÊ ãßÇäóåÇ. æÖÇÑóÈúÊõ ÇáÑÌáó ãõÖÇÑóÈÉð æÖöÑÇÈÇð æÊÖÇÑóÈó ÇáÞæãõ æÇÖúØóÑóÈõæÇ: ÖóÑóÈó ÈÚÖõåã ÈÚÖÇð.
æÖÇÑóÈóäí ÝóÖóÑóÈúÊõå ÃóÖúÑõÈõå: ßäÊõ ÃóÔóÏøó ÖóÑúÈÇð ãäå.
æÖóÑóÈóÊö ÇáãóÎÇÖõ ÅöÐÇ ÔÇáÊú ÈÃóÐúäÇÈåÇ¡ Ëã ÖóÑóÈóÊú ÈåÇ ÝõÑæÌóåÇ æãóÔóÊ¡ Ýåí ÖóæÇÑöÈõ.
æäÇÞÉ ÖÇÑÈñ æÖÇÑÈÉ: ÝÖÇÑöÈñ¡ Úáì ÇáäøóÓóȺ æÖÇÑÈÉñ¡ Úáì ÇáÝöÚúá.
æÞíá: ÇáÖøóæÇÑöÈõ ãä ÇáÅöÈá ÇáÊí ÊãÊäÚ ÈÚÏ ÇááøöÞÇÍ¡ ÝÊõÚöÒøõ ÃóäúÝõÓóåÇ¡ ÝáÇ íõÞúÏóÑõ Úáì ÍóáúÈåÇ.
ÃóÈæ ÒíÏ: äÇÞÉ ÖÇÑÈñ¡ æåí ÇáÊí Êßæä ÐóáõæáÇð¡ ÝÅöÐÇ áóÞöÍóÊú ÖóÑóÈóÊú ÍÇáÈóåÇ ãä ÞõÏøóÇãåǺ æÃóäÔÏ:
ÈÃóÈæÇá ÇáãóÎÇÖö ÇáÖøóæÇÑöÈö *
æÞÇá ÃóÈæ ÚÈíÏÉ: ÃóÑÇÏ ÌãÚ äÇÞÉò ÖÇÑöÈ¡ ÑæÇå ÇÈäõ åÇäÆ.
æÖóÑóÈó ÇáÝÍáõ ÇáäÇÞÉó íÖúÑöÈõåÇ ÖöÑÇÈÇð: äßÍåÇ. ÞÇá ÓíÈæíå: ÖóÑóÈåÇ ÇáÝÍúáõ ÖöÑÇÈÇð ßÇáäßÇÍ. (Ì/Õ: 1/546) ÞÇá: æÇáÞíÇÓ ÖóÑúÈÇð¡ æáÇ íÞæáæäå ßãÇ áÇ íÞæáæä: äóßúÍÇð¡ æåæ ÇáÞíÇÓ.
æäÇÞÉñ ÖÇÑöÈñ: ÖóÑóÈåÇ ÇáÝÍáõ¡ Úáì ÇáäøóÓÈ. æäÇÞÉñ ÊóÖúÑÇÈñ: ßÖÇÑöÈòº æÞÇá ÇááÍíÇäí: åí ÇáÊí ÖõÑöÈóÊú¡ Ýáã íõÏúÑó ÃóáÇÞöÍñ åí Ãóã ÛíÑ áÇÞÍ.
æÝí ÇáÍÏíË: ((Ãóäå äóåì Úä ÖöÑÇÈö ÇáÌóãóá)).
åæ äóÒúæõå Úáì ÇáÃõäËì¡ æÇáãÑÇÏ ÈÇáäåí: ãÇ íÄúÎÐ Úáíå ãä ÇáÃõÌÑÉ¡ áÇ Úä äÝÓ ÇáÖøöÑÇÈö¡ æÊÞÏíÑõå: äóåì Úä Ëãä ÖöÑÇÈö ÇáÌãóá¡ ßäåíå Úä ÚóÓöíÈö ÇáÝóÍúá Ãí: Úä Ëãäå.
íÞÇá: ÖóÑóÈó ÇáÌóãóáõ ÇáäÇÞÉ íóÖúÑöÈõåÇ ÅöÐÇ äóÒÇ ÚáíåǺ æÃóÖúÑóÈó ÝáÇäñ äÇÞÊóå Ãí: ÃóäúÒóì ÇáÝóÍúáó ÚáíåÇ.
æãäå ÇáÍÏíËõ ÇáÂÎóÑ: ((ÖöÑÇÈõ ÇáÝóÍúáö ãä ÇáÓøõÍúÊö)).
Ãí: Åöäå ÍÑÇã¡ æåÐÇ ÚÇãøñ Ýí ßá ÝÍá. æÇáÖøóÇÑöÈõ: ÇáäÇÞÉ ÇáÊí ÊóÖúÑöÈõ ÍÇáÈóåÇ.
æÃóÊóÊö ÇáäÇÞÉõ Úáì ãóÖúÑöÈåÇ¡ ÈÇáßÓÑ¡ Ãí: Úáì Òóãóäö ÖöÑÇÈåÇ¡ æÇáæÞÊ ÇáÐí ÖóÑóÈóåÇ ÇáÝÍáõ Ýíå.
ÌÚáæÇ ÇáÒãÇä ßÇáãßÇä.
æÞÏ ÃóÖúÑóÈúÊõ ÇáÝóÍúáó ÇáäÇÞÉó ÝÖóÑóÈåÇ¡ æÃóÖúÑóÈúÊõåÇ ÅöíÇåº ÇáÃóÎíÑÉõ Úáì ÇáÓøóÚÉ.
æÞÏ ÃóÖúÑóÈó ÇáÑÌáõ ÇáÝÍáó ÇáäÇÞÉó¡ ÝÖóÑóÈåÇ ÖöÑÇÈÇð.
æÖóÑíÈõ ÇáÍóãúÖö: ÑóÏöíÆõå æãÇ Ãõßöáó ÎóíúÑõå æÈóÞöíó ÔóÑøõå æÃõÕæáõå¡ æíÞÇá: åæ ãÇ ÊóßóÓøóÑ ãäå.
æÇáÖøóÑíÈõ: ÇáÕøóÞöíÚõ æÇáÌóáíÏõ. æÖõÑöÈóÊö ÇáÃóÑÖõ ÖóÑúÈÇð æÌõáöÏóÊú æÕõÞöÚóÊú: ÃóÕÇÈåÇ ÇáÖøóÑíÈõ¡ ßãÇ ÊÞæá: ØõáøóÊú ãä ÇáØøóáøö.
ÞÇá ÃóÈæ ÍäíÝÉ: ÖóÑöÈó ÇáäÈÇÊõ ÖóÑóÈÇð Ýåæ ÖóÑöÈñ: ÖóÑóÈóå ÇáÈóÑúÏõ¡ ÝÃóÖóÑøó Èå.
æÃóÖúÑóÈóÊö ÇáÓøóãÇÆãõ ÇáãÇÁó ÅöÐÇ ÃóäúÔóÝóÊúå ÍÊì ÊõÓúÞöíóåõ ÇáÃóÑÖó.
æÃóÖúÑóÈó ÇáÈóÑúÏõ æÇáÑíÍõ ÇáäøóÈÇÊó¡ ÍÊì ÖóÑöÈó ÖóÑóÈÇð Ýåæ ÖóÑöÈñ ÅöÐÇ ÇÔÊóÏøó Úáíå ÇáÞõÑøõ¡ æÖóÑóÈóåõ ÇáÈóÑúÏõ ÍÊì íóÈöÓó.
æÖõÑöÈóÊö ÇáÃóÑÖõ¡ æÃóÖúÑóÈóåÇ ÇáÖøóÑíÈõ¡ æÖõÑöÈó ÇáÈÞáõ æÌõáöÏó æÕõÞöÚó¡ æÃóÕúÈóÍóÊö ÇáÃóÑÖõ ÌóáöÏóÉ æÕóÞöÚóÉð æÖóÑöÈóÉð.
æíÞÇá ááäÈÇÊ: ÖóÑöÈñ æãóÖúÑȺ æÖóÑöÈó ÇáÈÞáõ æÌóáöÏó æÕóÞöÚó¡ æÃóÖúÑóÈó ÇáäÇÓõ æÃóÌúáóÏõæÇ æÃóÕúÞóÚõæÇ: ßá åÐÇ ãä ÇáÖøóÑíÈö æÇáÌóáöíÏö æÇáÕøóÞöíÚö ÇáÐí íóÞóÚõ ÈÇáÃóÑÖ.
æÝí ÇáÍÏíË: ((ÐÇßÑõ Çááøå Ýí ÇáÛÇÝáíä ãËáõ ÇáÔøóÌóÑÉ ÇáÎóÖúÑÇÁö¡ æóÓóØó ÇáÔøóÌóÑ ÇáÐí ÊóÍÇÊøó ãä ÇáÖøóÑíÈö)).
æåæ ÇáÃóÒíÒõ Ãí: ÇáÈóÑúÏõ æÇáÌóáöíÏõ.
ÃóÈæ ÒíÏ: ÇáÃóÑÖõ ÖóÑöÈÉñ ÅöÐÇ ÃóÕÇÈåÇ ÇáÌóáöíÏõ ÝÃóÍúÑóÞó äóÈÇÊóåÇ¡ æÞÏ ÖóÑöÈóÊ ÇáÃóÑÖõ ÖóÑóÈÇð¡ æÃóÖúÑóÈóåÇ ÇáÖøóÑíÈ ÅöÖúÑÇÈÇð.
æÇáÖøóÑóÈõ¡ ÈÇáÊÍÑíß: ÇáÚóÓá ÇáÃóÈíÖ ÇáÛáíÙ¡ íÐßÑ æíÄóä˺ ÞÇá ÃóÈæ ÐõÄóíúÈ ÇáåõÐóáí Ýí ÊÃúäíËå:
æãÇ ÖóÑóÈñ ÈóíúÖÇÁõ íóÃúæöí ãóáöíßõåÇ * Åöáì ØõäõÝòº ÃóÚúíÇ¡ ÈöÑÇÞò æäÇÒöáö
æÎóÈóÑõ ãÇ Ýí Þæáå:
ÈÃóØúíóÈó ãöä ÝíåÇ¡ ÅöÐÇ ÌöÆúÊó ØÇÑöÞÇð * æÃóÔúåóì¡ ÅöÐÇ äÇãóÊú ßáÇÈõ ÇáÃóÓÇÝöá
íóÃúæí ãóáöíßõåÇ Ãí: íóÚúÓõæÈõåǺ æíóÚúÓæÈ ÇáäÍá: ÃóãíÑåº æÇáØøõäõÝõ: ÍóíóÏñ íóäúÏõÑ ãä ÇáÌóÈóá¡ ÞÏ ÃóÚúíÇ Èãä íóÑúÞóì æãä íóäúÒöáõ. æÞæáå: ßáÇÈõ ÇáÃóÓÇÝá: íÑíÏ ÃóÓÇÝáó ÇáÍóíøö¡ áÃóä ãóæÇÔíóåã áÇ ÊóÈöíÊõ ãÚåã ÝÑõÚÇÊõåÇ¡ æÃóÕÍÇÈõåÇ áÇ íäÇãæä ÅöáÇ ÂÎöÑó ãä íóäÇãõ¡ áÇÔÊÛÇáåã ÈÍóáúÈåÇ. (Ì/Õ: 1/547)
æÞíá: ÇáÖøóÑóÈõ ÚóÓóáõ ÇáÈóÑøöº ÞÇá ÇáÔøóãøóÇÎõ:
ßÃóäøó Úõíæäó ÇáäøóÇÙöÑíäó íóÔõæÞõåÇ * ÈåÇ ÖóÑóÈñ ØÇÈóÊú íóÏÇ ãóäú íóÔõæÑõåÇ
æÇáÖøóÑúÈõ¡ ÈÊÓßíä ÇáÑÇÁ: áÛÉ Ýíåº ÍßÇå ÃóÈæ ÍäíÝÉ ÞÇá: æÐÇß Þáíá.
æÇáÖøóÑóÈóÉõ: ÇáÖøóÑóÈõº æÞíá: åí ÇáØÇÆÝÉ ãäå.
æÇÓúÊóÖúÑóÈó ÇáÚÓáõ: ÛóáõÙó æÇÈúíóÖøó æÕÇÑ ÖóÑóÈÇð¡ ßÞæáåã: ÇÓúÊóäúæóÞó ÇáÌãáõ¡ æÇÓúÊóÊúíóÓó ÇáÚóäúÒõ¡ ÈãÚäì ÇáÊøóÍóæøõáö ãä ÍÇáò Åöáì ÍÇáòº æÃóäÔÏ:
.... ßÃóäøóãÇ * ÑöíÞóÊõå ãöÓúßñ¡ Úáíå ÖóÑóÈ
æÇáÖøóÑíÈõ: ÇáÔøóåúÏõº æÃóäÔÏ ÈÚÖåã Þæáó ÇáÌõãóíúÍ: íóÏöÈøõ ÍõãóíøóÇ ÇáßóÃúÓö Ýíåã¡ ÅöÐÇ ÇäúÊóÔóæÇ * ÏóÈöíÈó ÇáÏøõÌóì¡ æóÓúØó ÇáÖøóÑíÈö ÇáãõÚóÓøóáö
æÚÓáñ ÖóÑíÈñ: ãõÓúÊóÖúÑöÈñ. æÝí ÍÏíË ÇáÍÌÇÌ: ((áÃóÌúÒõÑóäøóßó ÌóÒúÑó ÇáÖøóÑóÈö)).
åæ ÈÝÊÍ ÇáÑÇÁö: ÇáÚÓá ÇáÃóÈíÖ ÇáÛáíÙ¡ æíÑæì ÈÇáÕÇÏ: æåæ ÇáÚÓá ÇáÃóÍãÑ. æÇáÖøóÑúÈõ: ÇáãóØóÑ ÇáÎÝíÝ.
ÇáÃóÕãÚí: ÇáÏøöíãóÉõ ãóØóÑ íóÏõæã ãÚ Óõßõæäò¡ æÇáÖøóÑúÈõ ÝæÞ Ðáß ÞáíáÇð.
æÇáÖøóÑúÈÉõ: ÇáÏøóÝúÚóÉõ ãä ÇáãØÑ æÞÏ ÖóÑóÈóÊúåã ÇáÓãÇÁõ.
æÃóÖúÑóÈúÊõ Úä ÇáÔíÁö: ßóÝóÝúÊõ æÃóÚúÑóÖúÊõ.
æÖóÑóÈó Úäå ÇáÐøößúÑó æÃóÖúÑóÈó Úäå: ÕóÑóÝóå.
æÃóÖúÑóÈó Úäå Ãí: ÃóÚúÑóÖ.
æÞæáõå ÚÒ æÌá: {ÃóÝóäóÖúÑöÈõ Úóäúßõãõ ÇáÐøößúÑó ÕóÝúÍÇð} [ÇáÒÎÑÝ: 5] Ãí: äõåúãöáßã¡ ÝáÇ äõÚóÑøöÝõßã ãÇ íóÌÈ Úáíßã¡ áÃóäú ßäÊã ÞæãÇð ãõÓúÑöÝíä Ãí: áÃóäú ÃóÓúÑóÝúÊõãú.
æÇáÃóÕá Ýí Þæáå: ÖóÑóÈúÊõ Úäå ÇáÐøößúÑó¡ Ãóä ÇáÑÇßÈ ÅöÐÇ ÑóßöÈó ÏÇÈÉ ÝÃóÑÇÏ Ãóä íóÕúÑöÝóå Úä ÌöåóÊöå¡ ÖóÑóÈå ÈÚóÕÇå¡ áíóÚúÏöáóå Úä ÇáÌåÉ ÇáÊí íõÑíÏåÇ¡ ÝæõÖöÚó ÇáÖøóÑúÈõ ãæÖÚó ÇáÕøóÑúÝö æÇáÚóÏúáö. íÞÇá: ÖóÑóÈúÊõ Úäå æÃóÖúÑóÈúÊõ.
æÞíá Ýí Þóæáöåö: {ÃóÝóäóÖúÑöÈõ Úóäúßõãõ ÇáÐøößúÑó ÕóÝúÍÇð}: Åöä ãÚäÇå: ÃóÝóäóÖúÑöÈõ ÇáÞÑÂäó Úäßã¡ æáÇ äóÏúÚõæßã Åöáì ÇáÅöíãÇä Èå ÕóÝúÍÇð Ãí: ãõÚúÑöÖíä Úäßã.
ÃóÞÇãó ÕóÝúÍÇð æåæ ãÕÏÑ ãÞÇãó ÕÇÝöÍíä. æåÐÇ ÊóÞúÑíÚ áåã¡ æÅöíÌÇÈñ ááÍÌÉ Úáíåã¡ æÅöä ßÇä áÝÙå áÝÙ ÇÓÊÝåÇã.
æíÞÇá: ÖóÑóÈúÊõ ÝáÇäÇð Úä ÝáÇä Ãí: ßÝÝÊå Úäå¡ ÝÃóÖúÑóÈó Úäå ÅöÖúÑÇÈÇð ÅöÐÇ ßóÝøó.
æÃóÖúÑóÈó ÝáÇäñ Úä ÇáÃóãÑ Ýåæ ãõÖúÑöÈñ ÅöÐÇ ßóÝøóº æÃóäÔÏ:
ÃóÕúÈóÍúÊõ Úä ØóáóÈö ÇáãóÚöíÔÉö ãõÖúÑöÈÇð * áóãøóÇ æóËöÞúÊõ ÈÃóäøó ãÇáóßó ãÇáöí
æãËáå: {ÃóíóÍúÓóÈõ ÇáúÅöäúÓóÇäõ Ãóäú íõÊúÑóßó ÓõÏìð} [ÇáÞíÇãÉ: 36] æÃóÖúÑóÈó Ãí: ÃóØúÑóÞó.
ÊÞæá: ÑÃóíÊõ ÍóíøóÉð ãõÖúÑöÈÇð ÅöÐÇ ßÇäÊ ÓÇßäÉ áÇ ÊÊÍÑøß.
æÇáãõÖúÑöÈõ: ÇáãõÞöíãõ Ýí ÇáÈíʺ æÃóÖúÑóÈó ÇáÑÌáõ Ýí ÇáÈíÊ: ÃóÞÇã.
ÞÇá ÇÈä ÇáÓßíÊ: ÓãÚÊåÇ ãä ÌãÇÚÉ ãä ÇáÃóÚÑÇÈ.
æíÞÇá: ÃóÖúÑóÈó ÎõÈúÒõ ÇáãóáøóÉö¡ Ýåæ ãõÖúÑöÈñ ÅöÐÇ äóÖöÌó¡ æÂäó áå Ãóäú íõÖúÑóÈó ÈÇáÚóÕÇ¡ æíõäúÝóÖó Úäå ÑóãÇÏõå æÊõÑÇÈõå¡ æÎõÈúÒñ ãõÖúÑöÈñ æãóÖúÑõæÈñº ÞÇá Ðæ ÇáÑãÉ íÕÝ ÎõÈúÒóÉð:
æãóÖúÑõæÈÉò¡ Ýí ÛíÑö ÐóäúÈò¡ ÈóÑíÆÉò * ßóÓóÑúÊõ áÃóÕúÍÇÈí¡ Úáì ÚóÌóáò¡ ßóÓúÑóÇ æÞÏ ÖóÑóÈó ÈÇáÞöÏÇÍö¡ æÇáÖøóÑíÈõ æÇáÖøóÇÑöÈõ: Çáãõæóßøóáõ ÈÇáÞöÏÇÍö¡ æÞíá: ÇáÐí íóÖúÑöÈõ ÈåÇ. (Ì/Õ: 1/548)
ÞÇá ÓíÈæíå: åæ ÝÚíá ÈãÚäì ÝÇÚá¡ íÞÇá: åæ ÖóÑíÈõ ÞÏÇÍòº ÞÇá: æãËáå Þæá ØóÑíÝö Èä ãÇáß ÇáÚóäúÈóÑíø: ÃóæóßõáøóãÇ æóÑóÏóÊú ÚõßÇÙó ÞóÈíáÉñ * ÈóÚóËõæÇ Åöáíøó ÚóÑíÝóåã íóÊóæóÓøóãõ
ÅöäãÇ íÑíÏ ÚÇÑöÝóåã.
æÌãÚ ÇáÖøóÑíÈ: ÖõÑóÈóÇÁõº ÞÇá ÃóÈæ ÐõÄóíÈ:
ÝóæóÑóÏúäó¡ æÇáÚóíøõæÞõ ãóÞúÚóÏõ ÑÇÈÆö ÇáÜ * ÜÖøõÑóÈÇÁö¡ ÎóáúÝó ÇáäøóÌúã áÇ íóÊóÊóáøóÚõ
æÇáÖøóÑíÈ: ÇáÞöÏúÍõ ÇáËÇáË ãä ÞöÏÇÍö ÇáãóíúÓÑ.
æÐßÑ ÇááÍíÇäí ÃóÓãÇÁó ÞöÏÇÍö ÇáãóíúÓÑ ÇáÃóæá æÇáËÇäí¡ Ëã ÞÇá: æÇáËÇáË ÇáÑÞíÈ¡ æÈÚÖõåã íõÓãíå ÇáÖøóÑíÈó¡ æÝíå ËáÇËÉ ÝÑæÖ æáå Ûõäúã ËáÇËÉö ÃóäúÕÈÇÁ Åöä ÝÇÒ¡ æÚáíå ÛõÑúãõ ËáÇËÉö ÃóäúÕöÈÇÁ Åöä áã íóÝõÒú.
æÞÇá ÛíÑå: ÖóÑíÈõ ÇáÞöÏÇÍö: åæ Çáãõæóßøóá ÈåǺ æÃóäÔÏ ááßãíÊ:
æÚóÏøó ÇáÑÞíÈõ ÎöÕÇáó ÇáÖøóÑíÜ * ÜÈ¡ áÇ Úóäú ÃóÝÇäöíäó æóßúÓÇð ÞöãÇÑóÇ
æÖóÑóÈúÊõ ÇáÔíÁó ÈÇáÔíÁö æÖóÑøóÈÊå: ÎóáóØúÊõå.
æÖóÑóÈúÊõ Èíäåã Ýí ÇáÔøóÑøö: ÎóáóØúÊõ. æÇáÊøóÖÑíÈõ Èíä ÇáÞæã: ÇáÅöÛúÑÇÁ.
æÇáÖøóÑíÈÉ: ÇáÕæÝõ Ãóæ ÇáÔøóÚóÑ íõäúÝóÔ Ëã íõÏúÑóÌõ æíõÔóÏøõ ÈÎíØ áíõÛúÒóá¡ Ýåí ÖóÑÇÆÈ. æÇáÖÑíÈÉ: ÇáÕæÝõ íõÖúÑóÈõ ÈÇáãöØúÑóÞö. ÛíÑå: ÇáÖøóÑíÈÉõ ÇáÞöØúÚÉ ãä ÇáÞõØúäö¡ æÞíá ãä ÇáÞØä æÇáÕæÝ.
æÖóÑíÈõ ÇáÔøóæúáö: áóÈóäñ íõÍúáóÈõ ÈÚÖõå Úáì ÈÚÖ Ýåæ ÇáÖÑíÈõ.
ÇÈä ÓíÏå: ÇáÖøóÑíÈõ ãä ÇááÈä: ÇáÐí íõÍúáóÈ ãä ÚöÏøóÉö áöÞÇÍ Ýí ÅöäÇÁ æÇÍÏ¡ ÝíõÖúÑóÈõ ÈÚÖõå ÈÈÚÖ¡ æáÇ íÞÇá ÖóÑíÈñ áÃóÞóáøó ãä áÈäö ËáÇËö ÃóäúíõÞò.
ÞÇá ÈÚÖ Ãóåá ÇáÈÇÏíÉ: áÇ íßæä ÖóÑíÈÇð ÅöáÇ ãä ÚöÏøóÉ ãä ÇáÅöÈá¡ Ýãäå ãÇ íßæä ÑóÞíÞÇð æãäå ãÇ íßæä ÎÇËöÑÇðº ÞÇá ÇÈä ÃóÍãÑ:
æãÇ ßäÊõ ÃóÎúÔóì Ãóä Êßæäó ãóäöíøóÊöí * ÖóÑíÈó ÌöáÇÏö ÇáÔøóæúáö¡ ÎóãúØÇð æÕÇÝöíÇ
Ãóí: ÓóÈóÈõ ãäíÊí ÝóÍóÐóÝ.
æÞíá: åæ ÖóÑíÈñ ÅöÐÇ ÍõáöÈó Úáíå ãä Çááíá¡ Ëã ÍõáöÈó Úáíå ãä ÇáÛóÏö¡ ÝÖõÑöÈó Èå.
ÇÈä ÇáÃóÚÑÇÈí: ÇáÖøóÑíÈõ: ÇáÔøóßúáõ Ýí ÇáÞóÏøö æÇáÎóáúÞö.
æíÞÇá: ÝáÇäñ ÖóÑíÈõ ÝáÇäò Ãí: äÙíÑå¡ æÖóÑíÈõ ÇáÔíÁö ãËáõå æÔßáå.
ÇÈä ÓíÏå: ÇáÖøóÑúÈõ ÇáãöËúá æÇáÔøóÈíåõ¡ æÌãÚå ÖõÑõæÈñ.
æåæ ÇáÖøóÑíÈõ¡ æÌãÚå ÖõÑóÈÇÁ. æÝí ÍÏíË ÇÈä ÚÈÏ ÇáÚÒíÒ: ((ÅöÐÇ ÐóåóÈó åÐÇ æÖõÑóÈÇÄõå)).
: åã ÇáÃóãúËÇáõ æÇáäøõÙóÑÇÁ¡ æÇÍÏåã ÖóÑíÈñ.
æÇáÖøóÑÇÆÈõ: ÇáÃóÔúßÇáõ.
æÞæáå ÚÒ æÌá: {ßóÐóáößó íóÖúÑöÈõ Çááøóåõ ÇáúÍóÞøó æóÇáúÈóÇØöáó} [ÇáÑÚÏ: 17]º Ãí: íõãóËøöáõ Çááøåõ ÇáÍÞøó æÇáÈÇØáó¡ ÍíË ÖóÑóÈó ãËáÇð ááÍÞ æÇáÈÇØá æÇáßÇÝÑ æÇáãÄãä Ýí åÐå ÇáÂíÉ.
æãÚäì Þæáå ÚÒ æÌá: {æóÇÖúÑöÈú áóåõãú ãóËóáÇð} [ÇáßåÝ: 32]º Ãí: ÇÐúßõÑú áåã æãóËøöáú áåã.
íÞÇá: ÚäÏí ãä åÐÇ ÇáÖøóÑúÈö ÔíÁñ ßËíÑ Ãí: ãä åÐÇ ÇáãöËÇáö.
æåÐå ÇáÃóÔíÇÁõ Úáì ÖóÑúÈò æÇÍÏò Ãí: Úáì ãöËÇáò. ÞÇá ÇÈä ÚÑÝÉ: ÖóÑúÈõ ÇáÃóãúËÇá ÇÚÊÈÇÑõ ÇáÔíÁ ÈÛíÑöå.
æÞæáå ÊÚÇáì: {æóÇÖúÑöÈú áóåõãú ãóËóáÇð ÃóÕúÍóÇÈó ÇáúÞóÑúíóÉö} [íÓ: 13]. ÞÇá ÃóÈæ ÅöÓÍÞ: ãÚäÇå ÇÐúßõÑú áåã ãóËóáÇð.
æíÞÇá: åÐå ÇáÃóÔíÇÁ Úáì åÐÇ ÇáÖøóÑúÈ Ãí: Úáì åÐÇ ÇáãöËÇáö¡ ÝãÚäì ÇÖúÑöÈú áåã ãóËóáÇð: ãóËøöáú áåã ãóËóáÇðº ÞÇá: æãóËóáÇð ãäÕæÈ áÃóäå ãÝÚæá Èå¡ æäóÕóÈó Þæáå: ÃóÕÍÇÈó ÇáÞÑíÉ¡ áÃóäå ÈÏá ãä Þæáå: ãËáÇð¡ ßÃóäå ÞÇá: ÇÐúßõÑú áåã ÃóÕÍÇÈó ÇáÞÑíÉ Ãí: ÎóÈóÑ ÃóÕÍÇÈ ÇáÞÑíÉ. (Ì/Õ: 1/549)
æÇáÖøóÑúÈõ ãä ÈíÊ ÇáÔøöÚúÑ: ÂÎÑõå¡ ßÞæáå: "ÝóÍóæúãóáö" ãä Þæáå:
ÈÓÞúØö Çááøöæóì Èíä ÇáÏøóÎõæáö ÝóÍóæúãóáö *
æÇáÌãÚ: ÃóÖúÑõÈñ æÖõÑõæÈñ. æÇáÖøóæÇÑöÈõ: ßÇáÑøöÍÇÈö Ýí ÇáÃóæúÏíÉ¡ æÇÍÏåÇ ÖÇÑöÈ.
æÞíá: ÇáÖÇÑöÈõ ÇáãßÇä ÇáãõØãÆöäø ãä ÇáÃóÑÖö Èå ÔóÌóÑñ¡ æÇáÌãÚõ ßÇáÌóãÚ¡ ÞÇá Ðæ ÇáÑãÉ:
ÞÏ ÇßúÊóÝóáóÊú ÈÇáÍóÒúäö¡ æÇÚúæóÌøó ÏõæäóåÇ * ÖóæÇÑÈõ¡ ãä ÛóÓøóÇäó¡ ãõÚúæóÌøóÉñ ÓóÏúÑóÇ
æÞíá: ÇáÖÇÑöÈõ ÞöØúÚÉ ãä ÇáÃóÑÖ ÛáíÙÉ¡ ÊóÓúÊóØöíáõ Ýí ÇáÓøóåúá.
æÇáÖÇÑöÈõ: ÇáãßÇäõ Ðæ ÇáÔÌÑ.
æÇáÖøóÇÑöÈõ: ÇáæÇÏí ÇáÐí íßæä Ýíå ÇáÔÌÑ. íÞÇá: Úáíß ÈÐáß ÇáÖøóÇÑöÈö ÝÃóäúÒöáúåº æÃóäÔÏ:
áóÚãÑõßó Åöäøó ÇáÈíÊó ÈÇáÖÇÑöÈö ÇáÐí * ÑóÃóíÊó¡ æÅöäú áã ÂÊöå¡ áöíó ÔóÇÆöÞõ æÇáÖÇÑÈõ: ÇáÓÇÈÍõ Ýí ÇáãÇÁöº ÞÇá Ðæ ÇáÑãÉ:
áíÇáíó Çááøóåúæö ÊõØúÈöíäöí ÝÃóÊúÈóÚõå * ßÃóäøóäöí ÖÇÑöÈñ Ýí ÛóãúÑÉò áóÚöÈõ æÇáÖøóÑúÈõ: ÇáÑøóÌá ÇáÎÝíÝõ ÇááÍ㺠æÞíá: ÇáäøóÏúÈõ ÇáãÇÖí ÇáÐí áíÓ ÈÑóåúẠÞÇá ØÑÝÉ:
ÃóäÇ ÇáÑÌáõ ÇáÖøóÑúÈõ¡ ÇáÐí ÊóÚúÑöÝõæäóå * ÎóÔÇÔñ ßÑÃúÓö ÇáÍóíøóÉö ÇáãõÊóæóÞøöÏö
æÝí ÕÝÉ ãæÓì -Úáì äÈíäÇ æÚáíå ÇáÕáÇÉ æÇáÓáÇã-: ((Ãóäå ÖóÑúÈñ ãä ÇáÑÌÇá)).
åæ ÇáÎÝíÝ ÇááÍã¡ ÇáãóãúÔõæÞõ ÇáãõÓúÊóÏöÞøõ.
æÝí ÑæÇíÉ: ((ÝÅöÐÇ ÑÌáñ ãõÖúØóÑöÈñ ÑóÌúáõ ÇáÑÃúÓö)).
æåæ ãõÝÊóÚáñ ãä ÇáÖøóÑúÈö¡ æÇáØÇÁ ÈÏá ãä ÊÇÁ ÇáÇÝÊÚÇá.
æÝí ÕÝÉ ÇáÏÌÇá: ((ØõæóÇáñ ÖóÑúÈñ ãä ÇáÑÌÇá)).
æÞæá ÃóÈí ÇáÚöíÇáö:
ÕõáÇÉõ ÇáÍóÑúÈö áã ÊõÎúÔöÚúÜ * Üåõãõ¡ æãóÕóÇáöÊñ ÖõÑõÈõ
ÞÇá ÇÈä Ìäí: ÖõÑõÈñ ÌãÚ ÖóÑúÈò¡ æÞÏ íÌæÒ Ãóä íßæä ÌãÚ ÖóÑõæÈ.
æÖóÑøóÈó ÇáäøóÌøóÇÏõ ÇáãõÖóÑøóÈÉó ÅöÐÇ ÎÇØóåÇ.
æÇáÖøóÑíÈÉ: ÇáØÈíÚÉ æÇáÓøóÌöíøóÉ¡ æåÐå ÖóÑíÈóÊõå ÇáÊí ÖõÑöÈó ÚáíåÇ ÖõÑöÈóåÇ. æÖõÑöÈó¡ Úä ÇááÍíÇäí¡ áã íÒÏ Úáì Ðáß ÔíÆÇð Ãí: ØõÈöÚó.
æÝí ÇáÍÏíË: ((Ãóäøó ÇáãõÓúáöãó ÇáãõÓóÏøöÏó áóíõÏúÑößõ ÏóÑóÌÉó ÇáÕøõæøóÇãö¡ ÈÍõÓäö ÖóÑöíÈóÊöå)).
Ãí: ÓóÌöíøóÊå æØÈíÚÊå.
ÊÞæá: ÝáÇäñ ßóÑíãõ ÇáÖøóÑöíÈÉ¡ æáóÆíã ÇáÖøóÑöíÈÉö¡ æßÐáß ÊÞæá Ýí ÇáäøóÍöíÊóÉö æÇáÓøóáöíÞÉö æÇáäøóÍöíÒóÉ æÇáÊøõæÓö æÇáÓøõæÓö æÇáÛóÑöíÒÉö æÇáäøöÍóÇÓö æÇáÎöíãö.
æÇáÖøóÑíÈÉõ: ÇáÎáöíÞÉõ. íÞÇá: ÎõáöÞó ÇáäÇÓõ Úáì ÖóÑóÇÆÈó ÔóÊøóì.
æíÞÇá: Åöäå áßÑíãõ ÇáÖøóÑÇÆÈö.
æÇáÖøóÑúÈõ: ÇáÕøöÝóÉ. æÇáÖøóÑúÈõ: ÇáÕøöäúÝõ ãä ÇáÃóÔíÇÁö.
æíÞÇá: åÐÇ ãä ÖóÑúÈö Ðáß Ãí: ãä äÍæå æÕöäúÝöå¡ æÇáÌãÚ ÖõÑæÈñº ÃóäÔÏ ËÚáÈ:
ÃóÑÇßó ãä ÇáÖøóÑúÈö ÇáÐí íóÌúãóÚõ Çáåóæóì * æÍóæúáóßó äöÓúæÇäñ¡ áóåõäøó ÖõÑõæÈõ æßÐáß ÇáÖøóÑöíÈõ.
{æóÖóÑóÈó Çááøóåõ ãóËóáÇð} [ÇáäÍá: 76] Ãí: æóÕóÝó æÈóíøóä¡ æÞæáåã: ÖóÑóÈó áå ÇáãËáó ÈßÐÇ¡ ÅöäãÇ ãÚäÇå: Èóíøóä áå ÖóÑúÈÇð ãä ÇáÃóãËÇá Ãí: ÕöäúÝÇð ãäåÇ. (Ì/Õ: 1/550)
æÞÏ ÊóßóÑøóÑ Ýí ÇáÍÏíË ÖóÑúÈõ ÇáÃóãúËÇáö¡ æåæ ÇÚúÊÈÇÑõ ÇáÔíÁ ÈÛíÑå æÊãËíáõå Èå. æÇáÖøóÑúÈõ: ÇáãöËÇáõ.
æÇáÖøóÑöíÈõ: ÇáäøóÕöíÈõ. æÇáÖøóÑöíÈõ: ÇáÈóØúäõ ãä ÇáäÇÓ æÛíÑåã.
æÇáÖøóÑöíÈÉõ: æÇÍÏÉõ ÇáÖøóÑÇÆöÈö ÇáÊí ÊõÄúÎóÐ Ýí ÇáÃóÑúÕÇÏ æÇáÌöÒúíÉ æäÍæåǺ æãäå ÖóÑíÈÉ ÇáÚóÈúÏö: æåí ÛóáøóÊõå.
æÝí ÍÏíË ÇáÍóÌøóÇãö: ((ßã ÖóÑöíÈóÊõßó¿)).
ÇáÖøóÑöíÈÉ: ãÇ íÄóÏøöí ÇáÚÈÏõ Åöáì ÓíÏå ãä ÇáÎóÑÇÌö ÇáãõÞóÑøóÑö Úáíåº æåí ÝóÚöíáÉ ÈãÚäì ãóÝúÚæáÉ¡ æÊõÌúãóÚõ Úáì ÖÑÇÆÈó.
æãäå ÍÏíË ÇáÅöãÇÁö ÇááÇøóÊí ßÇä Úáíåäøó áãóæÇáíåäøó ÖóÑÇÆÈõ.
íÞÇá: ßã ÖóÑöíÈÉõ ÚÈÏß Ýí ßá ÔåÑ¿ æÇáÖøóÑóÇÆÈõ: ÖóÑÇÆöÈõ ÇáÃóÑóÖöíäó¡ æåí æÙÇÆöÝõ ÇáÎóÑÇÌö ÚáíåÇ. æÖóÑóÈó Úáì ÇáÚóÈÏö ÇáÅöÊÇæóÉó ÖóÑúÈÇð: ÃóæúÌóÈóåÇ Úáíå ÈÇáÊÃúÌíá.
æÇáÇÓã: ÇáÖøóÑöíÈÉõ.
æÖóÇÑóÈó ÝáÇäñ áÝõáÇäò Ýí ãÇáå ÅöÐÇ ÇÊÌÑ Ýíå¡ æÞÇÑóÖóå.
æãÇ íõÚúÑóÝõ áÝõáÇäò ãóÖÑóÈõ æãóÖÑöÈõ ÚóÓóáóÉò¡ æáÇ íõÚúÑóÝõ Ýíå ãóÖúÑóÈõ æãóÖÑöÈõ ÚóÓóáÉò Ãí: ãä ÇáäøóÓÈö æÇáãÇá.
íÞÇá Ðáß ÅöÐÇ áã íßä áå äóÓóÈñ ãóÚúÑæÝñ¡ æáÇ íõÚúÑóÝõ ÅöÚúÑÇÞõå Ýí äóÓóÈå.
ÇÈä ÓíÏå: ãÇ íõÚúÑóÝõ áå ãóÖúÑöÈõ ÚóÓóáÉ Ãí: ÃóÕúáñ æáÇ Þóæúãñ æáÇ ÃóÈñ æáÇ ÔóÑóÝñ.
æÇáÖÇÑöÈõ: Çááíáõ ÇáÐí ÐóåóÈóÊú ÙõáúãÊå íãíäÇð æÔãÇáÇð æãóáÃóÊö ÇáÏäíÇ. æÖóÑóÈó Çááíáõ ÈÃóÑúæÇÞöå: ÃóÞúÈóáóº ÞÇá ÍõãóíÏ:
ÓóÑóì ãöËúáó äóÈúÖö ÇáÚöÑúÞö¡ æÇááíáõ ÖÇÑöÈñ * ÈÃóÑúæÇÞöå¡ æÇáÕøõÈúÍõ ÞÏ ßÇÏó íóÓúØóÚõ
æÞÇá:
íÇ áíÊó Ãõãøó ÇáÛóãúÑö ßÇäóÊú ÕÇÍöÈí *
æÑóÇÈóÚóÊúäí ÊóÍúÊó áíáò ÖÇÑöÈö * ÈÓóÇÚöÏò ÝóÚúãò¡ æßóÝøò ÎÇÖöÈö *
æÇáÖøóÇÑöÈõ: ÇáØøóæíáõ ãä ßõáøö ÔíÁò.
æãäå Þæáå:
æÑÇÈÚÊäí ÊÍÊ áíá ÖÇÑÈ *
æÖóÑóÈó Çááíáõ Úáíåã ØÇẠÞÇá:
ÖóÑóÈó Çááíáõ Úáíåãú ÝóÑóßóÏú *
æÞæáå ÊÚÇáì: {ÝóÖóÑóÈúäóÇ Úóáóì ÂóÐóÇäöåöãú Ýöí ÇáúßóåúÝö Óöäöíäó ÚóÏóÏÇð} [ÇáßåÝ: 11]º ÞÇá ÇáÒøÌÇÌ: ãóäóÚúäÇåã ÇáÓøóãúÚó Ãóä íóÓúãóÚõæÇ¡ æÇáãÚäì: ÃóäóãúäÇåã æãóäóÚúäÇåã Ãóä íóÓúãóÚõæÇ¡ áÃóä ÇáäÇÆã ÅöÐÇ ÓãÚ ÇäúÊóÈå.
æÇáÃóÕá Ýí Ðáß: Ãóäøó ÇáäÇÆã áÇ íÓãÚ ÅöÐÇ äÇã. æÝí ÇáÍÏíË: ((ÝóÖóÑóÈó Çááøå Úáì ÃóÕúãöÎóÊåã)).
Ãí: äÇãõæÇ Ýáã íóäúÊóÈöåõæÇ¡ æÇáÕøöãóÇÎõ: ËóÞúÈõ ÇáÃõÐõä.
æÝí ÇáÍÏíË: ((ÝóÖõÑöÈó Úáì ÂÐÇäåã)).
åæ ßäÇíÉ Úä Çáäæ㺠æãÚäÇå: ÍõÌöÈó ÇáÕøóæÊõ æÇáÍöÓøõ Ãóäú íóáöÌóÇ ÂÐÇäóåã ÝóíóäúÊóÈåæÇ¡ ÝßÃóäåÇ ÞÏ ÖõÑöÈó ÚáíåÇ ÍöÌÇÈñ.
æãäå ÍÏíË ÃóÈí ÐÑ: ((ÖõÑöÈó Úáì ÃóÕúãöÎóÊåã¡ ÝãÇ íóØõæÝõ ÈÇáÈíÊ ÃóÍÏñ)).
æÞæáåã: ÝóÖóÑóÈ ÇáÏåÑõ ÖóÑóÈÇäóå¡ ßÞæáåã: ÝóÞóÖóì ãä ÇáÞóÖóÇÁö¡ æÖóÑóÈó ÇáÏåúÑõ ãä ÖóÑóÈÇäöå Ãóäú ßÇä ßÐÇ æßÐÇ. æÞÇá ÃóÈæ ÚÈíÏÉ: ÖóÑóÈó ÇáÏåúÑõ ÈóíúäóäÇ Ãí: ÈóÚøóÏó ãÇ ÈóíúäóäǺ ÞÇá Ðæ ÇáÑãÉ:
ÝÅöäú ÊóÖúÑöÈö ÇáÃóíøóÇãõ¡ íÇ ãóíø¡ ÈíäóäÇ * ÝáÇ äÇÔöÑñ ÓöÑøÇð¡ æáÇ ãõÊóÛóíøöÑõ
æÝí ÇáÍÏíË: ((ÝÖóÑóÈó ÇáÏåÑõ ãöäú ÖóÑóÈÇäöå)).
æíÑæì: ((ãä ÖóÑúÈöå)).
Ãí: ãóÑøó ãä ãõÑæÑå æÐóåóÈó ÈÚÖõå.
æÌÇÁó ãõÖúØóÑöÈó ÇáÚöäÇäö Ãí: ãõäúÝóÑöÏÇð ãõäúåóÒöãÇð.
æÖóÑøóÈóÊú Úíäõå: ÛÇÑóÊú ßóÍÌøóáóÊú. (Ì/Õ: 1/551)
æÇáÖøóÑöíÈÉõ: ÇÓãõ ÑÌáò ãä ÇáÚÑÈ. æÇáãóÖúÑóÈõ: ÇáÚóÙúãõ ÇáÐí Ýíå ãõÎøñº ÊÞæá ááÔÇÉ ÅöÐÇ ßÇäÊ ãóåúÒõæáÉð: ãÇ íõÑöãøõ ãäåÇ ãóÖúÑóÈñ Ãí: ÅöÐÇ ßõÓöÑó ÚÙã ãä ÚÙÇãåÇ Ãóæ ÞóÕóÈöåÇ¡ áã íõÕóÈú Ýíå ãõÎøñ.
æÇáãöÖúÑÇÈõ: ÇáÐí íõÖúÑóÈõ Èå ÇáÚõæÏ.
æÝí ÇáÍÏíË: ((ÇáÕøõÏÇÚõ ÖóÑóÈÇäñ Ýí ÇáÕøõÏúÛóíúäö)).
ÖóÑóÈó ÇáÚöÑúÞõ ÖóÑúÈÇð æÖóÑóÈÇäÇð ÅöÐÇ ÊÍÑøóß ÈÞæøóÉò.
æÝí ÍÏíË ÚÇÆÔÉ: ((ÚóÊóÈõæÇ Úáì ÚËãÇäó ÖóÑúÈóÉó ÇáÓøóæØö æÇáÚÕÇ)).
Ãí: ßÇä ãóäú ÞóÈúáóå íóÖúÑöÈõ Ýí ÇáÚÞæÈÇÊ ÈÇáÏøöÑøóÉ æÇáäøóÚúá¡ ÝÎÇáÝåã.
æÝí ÇáÍÏíË: ((Çáäåí Úä ÖóÑúÈÉö ÇáÛÇÆöÕ)).
åæ Ãóä íÞæá ÇáÛÇÆöÕõ Ýí ÇáÈÍÑ ááÊÇÌÑ: ÃóÛõæÕõ ÛóæúÕóÉð¡ ÝãÇ ÃóÎÑÌÊå Ýåæ áß ÈßÐÇ¡ ÝíÊÝÞÇä Úáì Ðáß¡ æäóåóì Úäå áÃóäå ÛóÑóÑ.
ÇÈä ÇáÃóÚÑÇÈí: ÇáãóÖÇÑöÈõ ÇáÍöíóáõ Ýí ÇáÍõÑæÈ.
æÇáÊøóÖúÑíÈõ: ÊóÍúÑíÖñ ááÔøõÌÇÚö Ýí ÇáÍÑÈ. íÞÇá: ÖóÑøóÈå æÍóÑøóÖóå.
æÇáãöÖúÑóÈõ: ÝõÓúØÇØ Çáãóáöß.
æÇáÈöÓÇØõ ãõÖóÑøóÈñ ÅöÐÇ ßÇä ãóÎöíØÇð. æíÞÇá ááÑÌá ÅöÐÇ ÎÇÝó ÔíÆÇð¡ ÝóÎóÑöÞ Ýí ÇáÃóÑÖ ÌõÈúäÇð: ÞÏ ÖóÑóÈó ÈÐóÞóäöå ÇáÃóÑÖóº ÞÇá ÇáÑÇÚí íÕöÝõ ÛöÑÈÇäÇð ÎÇÝóÊú ÕóÞúÑÇð: ÖóæÇÑöÈõ ÈÇáÃóÐúÞÇäö ãä Ðöí ÔóßöíãÉò * ÅöÐÇ ãÇ åóæóì¡ ßÇáäøóíúÒóßö ÇáãõÊóæóÞøöÏö
Ãóí: ãä ÕóÞúÑ Ðí ÔßíãÉ¡ æåí ÔÏøÉ äÝÓå. æíÞÇá: ÑÃóíÊ ÖóÑúÈó äÓÇÁò Ãí: ÑÃóíÊ äÓÇÁðº æÞÇá ÇáÑÇÚí: æÖóÑúÈó äöÓÇÁò áæ ÑÂåäøó ÖÇÑöÈñ * áå ÙõáøóÉñ Ýí ÞõáøóÉò¡ Ùóáøó ÑÇäöíÇ
ÞÇá ÃóÈæ ÒíÏ: íÞÇá: ÖóÑóÈúÊõ áå ÇáÃóÑÖó ßáøóåÇ Ãí: ØóáóÈúÊõå Ýí ßá ÇáÃóÑÖ.
æíÞÇá: ÖóÑóÈó ÝáÇäñ ÇáÛÇÆØ ÅöÐÇ ãóÖóì Åöáì ãæÖÚ íóÞúÖöí Ýíå ÍÇÌÊóå.
æíÞÇá: ÝáÇäñ ÃóÚúÒóÈõ ÚóÞúáÇð ãä ÖÇÑöÈò¡ íÑíÏæä åÐÇ ÇáãÚäì.
ÇÈä ÇáÃóÚÑÇÈí: ÖóÑúÈõ ÇáÃóÑÖö ÇáÈæáõ æÇáÛÇÆØõ Ýí ÍõÝóÑåÇ.
æÝí ÍÏíË ÇáãõÛöíÑÉ: ((Ãóä ÇáäÈí -Õáì Çááå Úáíå æÓáã- ÇäúØóáóÞó ÍÊì ÊóæÇÑóì Úäí¡ ÝÖóÑóÈó ÇáÎóáÇóÁó Ëã ÌÇÁ)). íÞÇá: ÐóåóÈó íóÖúÑöÈõ ÇáÛÇÆØó æÇáÎáÇÁó æÇáÃóÑúÖó ÅöÐÇ ÐåÈ áÞÖÇÁ ÇáÍÇÌÉ.
æãäå ÇáÍÏíË: ((áÇ íóÐúåóÈ ÇáÑøóÌõáÇäö íóÖÑöÈÇäö ÇáÛÇÆØó íóÊóÍóÏøóËÇäö)).þ
Si les oliviers connaissaient les mains qui les ont plantés, leur huile deviendrait des larmes. [b][color=#FF0000]@[/color][color=#FF0000]@[/color]@@@@@@ [color=#FF0000]@[/color][color=#FF0000]@[/color][color=#FF0000]@[/color][color=#FFFFFF]@@@@@[/color] [color=#FF0000]@[/color][color=#FF0000]@[/color][color=#009900]@@@@@@[/color][/b]
R
22 janvier 2007 23:47
Hadith Sunan Abu Dawud Livre 11, No 2141 :
Ne battez pas les servantes de Dieu ! [...] plusieurs femmes sont venus près de la famille de Muhammad en se plaignant de leur mari. Ceux-ci ne sont pas les meilleurs d'entre-vous.


[www.aimer-jesus.com]

voila un lien qui répond

salam
m
23 janvier 2007 00:03
re salam,

alors


Citation
Cyril a écrit:
S'il n'y a aucun embarras je me demande pourquoi les manoeuvres d'échappement au problème que j'ai signalées ont été utilisées.

les manoeuvres d'echappement? echapper a quoi? des jugement basé sur "frappez les"

la femme dans l'islam et son importance ne se se reduise pas a "frappez les", a partir de là je ne vois pas a quoi echapper, echapper...

la place de la femme dans l'islam est clair...


Citation
Cyril a écrit:
Tout ça c'est très bien, mais on discute de la présence dans le Coran de "frappez-les". On ne discute pas de ce qui se passe avant d'en venir aux mains. Sinon Dieu aurait arrêté sa phrase à "dans leurs lits".

la presence de frappez les et issu d'un cheminement==> frppez les n'est pas au debut de ce cheminement

mais viens apres exhortez les... et oui il ne faut pas isoler "frappez les" il faut tenir compte du verset, la parole d'allah swt ne concerne pas frappez les uniquement, mais le verset en entiers

alors oui discuter avec elles avant, exhortez les avant toutes choses... winking smiley


Citation
Cyril a écrit:
Ah bon? Ca veut peut-être dire frapper de stupéfaction, ou d'étonnement?

tu vois que tu peux trouver de bon exemple, petit a petit ca viens et oui une personne peu être frappé par un raisonnement issu d'un dialogue...winking smiley

Citation
Cyril a écrit:
Est-ce que tu laisses entendre que l'auteur du Coran ne sait pas s'exprimer correctement? Dieu a écrit "frappez-les", il n'a pas écrit "frappez-les légèrement" alors qu'il aurait pu le faire.

ca c'est ce que toi tu laisse entendre... allah swt est parfaitement clair dans ce qu'il a revelé aux prophète,

voici un hadith qui va t'aider a comprendre ce que l'on entend par "frapper les" :


le prophète saw a dit : “Le plus parfait des croyants est celui qui a la meilleure conduite . Les meilleurs d’entre vous sont ceux qui sont les meilleurs avec leurs femmes“ Hadith (Tirmizi)

oui lui le prophète qui n'a jamais levé sa main sur une femme, le prophète mohamed===> meilleur des musulmans...

Citation
Cyril a écrit:
Ce n'est pas la force des coups, ou la façon dont ils doivent être donné qui importe. Ce qui choque (et c'est probablement la raison pour laquelle cette discussion a été soulevée) c'est le fait que dans une révélation divine soit écrit noir sur blanc que dans certains cas l'homme doit frapper sa femme. Evidemment le contraire n'est mêm pas imaginable.

oui en effet ecrit peut importe la couleur, de mêm qu'il est ecrit que l'homme comme la femme sont egaux, chose qui n'etait pas ecrit auparavnt, et oui dans le coran la femme a retrouver son honneur, ses droit, chose qui etait impensable avant sa revelation alors certain ne retiendrons que "frappez les"

==>oubliant ainsi que la femme est la moitié de l'homme et l'homme la moitié de la femme comme et que l'homme ne veu que le bien pour sa femme :
donc s'il arrive qu'elle fasse une erreur, il discute avec elle et lui explique pour son bien que ce qu'elle a fait n'est pas bien... tou comme les parents expliquent a leur enfants quand ils font des erreurs



Citation
Cyril a écrit:
Tout le reste de ton discours est un étalage de bons sentiments qui ne change rien au fait que ce qui est écrit est écrit.

tou le reste de mon discours, et bien je ne sais pas qui esquive mais ouvre les yeux tu verra que l'etalage comme tu dis a bcp d'importance sur ce qui est ecrit
car il concerne les liens entre un homme et une femme qu'allah met entre eux tu verrai que cela n'a rien n'avoir avec ce que tu imagine... winking smiley
s
23 janvier 2007 12:24
Citation
mery77 a écrit:
salam 3alaykoum
que pensez vous du fait que dans le coran il est permi a l homme de frapper sa femme.

Salam haleikoum mery77,

Je te conseille vivement lire les interventions et les liens postés par Zouitina Allah ijazi'a bi kheir que Dieu la récompense.

Pour te convaincre concrétement que l'islam s'oppose aux violences conjugales.
Une petite expérience s'impose :
Si tu es une femme, tu te rends au commissariat et tu dis que ton mari (ami, fiancée ...) t'a frappé.
Le flic t'installe sur un siège et prend ta "déposition", alors tu lui dis :
Voilà j'ai insulté mon mari, je l'ai traité de bouffon et d'incapable et je n'ai pas eu de rapports avec lui pendant une semaine parce qu'il pue de la bouche alors il m'a d'abord installé sur un siège et m'a dit
Ecoute ma petite lapinette c'est pas bien ce que tu me fais, je vais me brosser les dents et on revivra ensemble comme dans la petite maison dans la prairie
Mais moi je lui ai dit brosse toi les dents ou pas, tu me soules
Alors il a commencé à dormir dans le salon parce que selon lui je l'aurai agacé allez comprendre
Et après il est venu et il m'a frappé avec sa brosse à dent sur ma main aïe aîe aîe

Que va faire le flic, s'il arrive à garder son sérieux, il va voir ta main, pas une trace, rien nada ... l'affaire est classée.

Bien sûr, je caricature mais dans le principe c'est ça.
Les juristes musulmans (c'est à dire des personnes qui interprétent le Coran) nous disent que le coup sera porté à l'aide d'un siwak, c'est à dire un tout petit batonner encore plus petit qu'une brosse à dent.
En plus, le coup ne devra pas blessé la femme et on évite le visage et toutes parties sensibles. Il est évident qu'on ne va pas prendre le siwak et le lui planter dans l'oeil.

Et malgré ça, il est dit clairement que le fait de s'abstenir de ce coup symbolique est mieux. Il suffit de savoir que notre prophète paix et salut sur lui n'a jamais levé la main sur une de ces épouses et ce n'est pas les occasions qui ont manqué.

Alors la question est : pourquoi mentionner cette possibilité s'il est mieux de ne pas le faire.

Trois possibilités :
- L'interprétation de mdlazreg (voir liens de Zouitina) qui donne un sens différent à frapper
- Le mal contenu dans ce coup symbolique (aussi petit soit il) est minime comparé au bienfait qu'il préserve à savoir éviter un divorce car malgré que ce soit un coup symbolique, la femme musulmane est touchée dans sa fierté et cela doit provoquer en elle une secousse qui la pousse à réfléchir à sa situation.
- La fonction pédagogique : les arabes à cette époque et les hommes en général ont malheureusement souvent pour règle je casse puis je parle. C'est à dire avec sa femme, je lui crie dessus, je la malmène voir je la violente plus ou moins méchamment et après m'être calmé je lui explique et je lui parle. C'est comme quand un père ou une mère donne la raclée à son fils et qu'une heure après, il lui dit fiston je t'ai frappé parce que t'as dit un gros mot. Ainsi, l'islam enseigne de manière pédagogique deux choses très importantes :
=> Le dialogue est la clé de la réussite dans le couple alors à l'homme qui se laisse emporter, si tu sens la colère monter, calme toi et discute paisiblement et de manière argmentée avec ta femme. Par lui-même, l'homme verra la force du dialogue et comprendra que par le dialogue et la bonne entente, les problèmes fondent en un clin d'oeil.
=> Si tu en viens à frapper, ce ne sera pas selon tes règles, tes passions et ta force mais selon la règle de Dieu : pas de mal à une créature de Dieu, pas de mal envers ta femme. Ainsi, tu ne frapperas pas comme une bête enragée mais comme quelqu'un à qui on apprend finalement qu'il n'y a rien de plus bête que de frapper.

Dernier point qui revient souvent : pourquoi le dire à l'homme et pas à la femme.
Ici, il faut répondre de manière franche et honnête, ce sont généralement les hommes qui battent leurs femmes. Les campagnes contre les violences conjugales sont encore orientées vers les hommes aujourd'hui.
Alors pourquoi ces campagnes ne ciblent pas les femmes?
Tout simplement parce que l'homme a un avantage physique sur la femme et que c'est surtout à lui qu'on doit enseigner la maîtrise de soi en particulier dans les moments avec les siens où personne ne le surveille.

wa Allah o hlem

smiling smiley
m
23 janvier 2007 16:12
porquoi comparez vous frapper sa femme avec frapper son enfant ca na rien a voir kan tu frappe ton enfant cest que tu est son père ou sa mère tu es plus grand donc plus sage tu a plus d éxperience dans la vie que lui..... est ce qu on peut en dire autant pour une femme et son mari cela nous ammenerait a dire que l homme est plus sage que la femme et que c est a lui de lui apprendre les choses de la vie comme il le ferait avec son enfant.
m
23 janvier 2007 16:24
salam alaykoum
ce que je veux aussi savoir c est que si l homme ce comporte mal est ce que la femme a le droit de le frapper.
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook