Citation
juliet2 a écrit:
batal033 si je ne l'ai pas demandée avant c'est que tant que je passais des diplômes je ne voyais pas l'utilité et quand j'étais petite mes parents ne s'interessaient pas trop à tous ces tracas administratifs.
marimar26 je ne suis mariée que depuis 2 ans , même topo ,mon mari ne voyait pas l'utilité d'un mariage avant cela.
Aujourd'hui si je suis pressée c'est que j'aimerais passer l'agrégation pour être titulaire dans la fonction publique.
Citation
juliet2 a écrit:
Merci fib1 pour tes précisions.
Malheureusement ce n'est pas du tout les délais que m'a indiqués le chef de cabinet du maire de ma ville
qui m'a plutôt indiqué 2ans en tout dans le meilleur des cas...
Mon autre souci concerne les traductions des extraits de naissances + l'acte demariage de mes parents ...
sur l'extrait de naissance de mo père en arabe il y a un "o" alors que sur le livret i y a un "a" etc..
plus d'autres irrégularités de lettres ..
slt
Bah moi, j etais naturalisé en 10 mois à peu pres.
Pour les extraits, moi j ai pas eu à traduire, ils viennent directement du maroc et ils sont en FRANCAIS. Maintenant si tu dois les traduire, bah il faut passer par un traducteur assermenté.
Concernant les erreurs, ca depend lesquels je pense, mais en general il faut les corriger dans le pays d origine ou alors faire une attestation de concordance qui vient du pays d origine.
Si c est une erreur sur le nom ou le prenom c est plus grave, il faut demander aux autorites de ton pays de naissance...je sais c est galere mais si ca passe à la prefecture et à nantes, bah y a pas de souci,je pense mais le nom et le prenom du pere mere sont importants car ils les mettent dans ton acte de naissance francais
moi j ai eu juste un souci du lieu de naissance, mais on m as pas bloque dessus, c etait pas important d etre aussi precis.
On m as pas demande l acte de mariage de mes parents par contre. Seulement leur actes de naissance
voila
Concrètement que faut-il faire pour que tous les documents soent harmonisés au niveau de la traduction??
Fib1 étais -tu dans le même cas que moi??dans le même coin??
Citation
juliet2 a écrit:
.... quand aux différents docs je ne sais pas du tout quelles pièces
ils vont me demander ni quelles délais de validités elles ont? Je voulais les demander par avnce au
Maroc étant donné qu'ils mettentun certain (environ 2 mois) pour me les envoyer et je t'avouerais que la
dernière fois que j'ai demandé un extrait de naissance 'd'ailleurs c'est vrai qu'ils sont tjs traduits
au dos ) je ne l'ai jamais reçu!!!
Citation
juliet2 a écrit:
Pour l'instant ils ne m'ont rien demandé vu que je n'ai même pas de numéro de dossier. Pour l'instant
j'en suis juste au stade où j'ai déposé une simple demande sur papier libre avec juste les
renseignements minimums. Donc je ne sais pas quelle sera la prochaine étape ni quand?
Pour les erreurs je parlais des traductions qui divergent d'un papier à l'autre, un"o" sur un nom se
retrouve en "a" dans un autre papier... quand aux différents docs je ne sais pas du tout quelles pièces
ils vont me demander ni quelles délais de validités elles ont? Je voulais les demander par avnce au
Maroc étant donné qu'ils mettentun certain (environ 2 mois) pour me les envoyer et je t'avouerais que la
dernière fois que j'ai demandé un extrait de naissance 'd'ailleurs c'est vrai qu'ils sont tjs traduits
au dos ) je ne l'ai jamais reçu!!!