Menu
Connexion Voyages Yabiladies Islam Radio Forum News
Forum en anglais
22 décembre 2020 23:30
Je capitules, ça fait trop d'anglais pour moi lol

bout about ? porqué ? je connais about mais pas "'bout about"
Citation
Brick Top a écrit:
You're not bad as you think after all 'cause you get the picture correctly about the new one. lol

Thanks for the concern... I'm just making some jokes 'bout about "who I be" just so I can interact without being bothered.
N
22 décembre 2020 23:36
Just kidding. It's not really mistakes but some sentences seem odd to me.
For exemple « we are not too far of plouc », U should use « from » instead of « of ». U probably translated in your head word by word the sentence from french 2 english.

But nothing serious. I probably did mistakes writing this.
Citation
Şişli a écrit:
Je ne vais pas me vexer tkt, corriges donc ptdr
N
22 décembre 2020 23:38
Brick top
« You're not bad as you think »
I think you wanted to say : you’re not as bad as you think.

Please feel free to correct me
22 décembre 2020 23:42
Le pire c'est que j'allais mettre from et j'ai effacé, je me suis dis mais non from c'est pour désigner un lieu, of c'est mieux même si je trouvais que ça ne sonnait pas bien Oups



Citation
NossiJasmin a écrit:
Just kidding. It's not really mistakes but some sentences seem odd to me.
For exemple « we are not too far of plouc », U should use « from » instead of « of ». U probably translated in your head word by word the sentence from french 2 english.

But nothing serious. I probably did mistakes writing this.
22 décembre 2020 23:51
'bout = about. Saisie double


I suggest you to often listen dialogues.
Citation
Şişli a écrit:
Je capitules, ça fait trop d'anglais pour moi lol

bout about ? porqué ? je connais about mais pas "'bout about"
Pas de mp. #Checo¹¹ https://youtu.be/L4_moYFry_s https://youtu.be/2ChdaNDFI30?si=1wb1ix3K45W-EuX0
N
22 décembre 2020 23:54
Je me trompe peut être c’est que mon avis ptdr ( mais y’a peu de chance).
Moi ce que j’aime bien avec l’anglais c’est que juste en ajoutant un mot devant ou après un verbe ou un autre le sens change.

Get away : s’en aller ou partir
Give away : révéler
Put away : ranger
Take away : emporter

En changeant la préposition : go on, go away, go off, go down, go out...
Citation
Şişli a écrit:
Le pire c'est que j'allais mettre from et j'ai effacé, je me suis dis mais non from c'est pour désigner un lieu, of c'est mieux même si je trouvais que ça ne sonnait pas bien Oups
22 décembre 2020 23:54
Urban talks.........same as : you cool (you're cool), both are correct.
Citation
NossiJasmin a écrit:
Brick top
« You're not bad as you think »
I think you wanted to say : you’re not as bad as you think.

Please feel free to correct me
Pas de mp. #Checo¹¹ https://youtu.be/L4_moYFry_s https://youtu.be/2ChdaNDFI30?si=1wb1ix3K45W-EuX0
23 décembre 2020 00:03
Ils ne se foulent pas...comme avec leur conjugaison quasi inexistante passé présent futur confondu.

J'ai l'impression que c'est une des langues les plus simples au monde.
Citation
NossiJasmin a écrit:
Je me trompe peut être c’est que mon avis ptdr ( mais y’a peu de chance).
Moi ce que j’aime bien avec l’anglais c’est que juste en ajoutant un mot devant ou après un verbe ou un autre le sens change.

Get away : s’en aller ou partir
Give away : révéler
Put away : ranger
Take away : emporter

En changeant la préposition : go on, go away, go off, go down, go out...
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook