Citation
euh c juste moi a écrit:
Djemila, j'ai bien dit algériens de France!!!
Sincèrement, toutes mes copines algériennes utilisent l'expression "faire le hallal"
Citation
Djemila75 a écrit:Citation
euh c juste moi a écrit:
C'est un terme utilisé à la base par les algériens de france puis les marocains de france !
Ah bon ? Pourtant en Algérie on parle de Fatiha et pas de halal.
Perso la seule fois où on m'a proposé le halal au lieu du mariage, c'était un Marocain. Ma réaction :
Citation
Djemila75 a écrit:
Oui, je sais que tu parles des Algériens de France, j'essaie juste de comprendre pourquoi il y aurait cette distinction.
A mon avis, les jeunes d'origine marocaine et algérienne grandissent ensemble en France, je crois pas qu'on puisse dire que cette expression vienne de l'un ou de l'autre, c'est une expression de rebeux c'est tout.
Citation
euh c juste moi a écrit:
Djemila, j'ai bien dit algériens de France!!!
Sincèrement, toutes mes copines algériennes utilisent l'expression "faire le hallal"
Citation
Djemila75 a écrit:Citation
euh c juste moi a écrit:
C'est un terme utilisé à la base par les algériens de france puis les marocains de france !
Ah bon ? Pourtant en Algérie on parle de Fatiha et pas de halal.
Perso la seule fois où on m'a proposé le halal au lieu du mariage, c'était un Marocain. Ma réaction :
Citation
euh c juste moi a écrit:
Je te présenterai mes copines algériennes à l'occasion et tu jugeras par toi même.
Citation
Djemila75 a écrit:
Oui, je sais que tu parles des Algériens de France, j'essaie juste de comprendre pourquoi il y aurait cette distinction.
A mon avis, les jeunes d'origine marocaine et algérienne grandissent ensemble en France, je crois pas qu'on puisse dire que cette expression vienne de l'un ou de l'autre, c'est une expression de rebeux c'est tout.
Citation
euh c juste moi a écrit:
Djemila, j'ai bien dit algériens de France!!!
Sincèrement, toutes mes copines algériennes utilisent l'expression "faire le hallal"
Citation
Djemila75 a écrit:Citation
euh c juste moi a écrit:
C'est un terme utilisé à la base par les algériens de france puis les marocains de france !
Ah bon ? Pourtant en Algérie on parle de Fatiha et pas de halal.
Perso la seule fois où on m'a proposé le halal au lieu du mariage, c'était un Marocain. Ma réaction :
Citation
euh c juste moi a écrit:
C'est un terme utilisé à la base par les algériens de france puis les marocains de france !
A chaque fois que j'entends j'ai fait mon hallal, je fais les gros yeux et sors mon blabla lol
Citation
BEJAADI DE PARIS a écrit:Citation
euh c juste moi a écrit:
C'est un terme utilisé à la base par les algériens de france puis les marocains de france !
A chaque fois que j'entends j'ai fait mon hallal, je fais les gros yeux et sors mon blabla lol
Si je puis me permettre:
Si tu connais que des filles Maghrébines d'ascendance Algérienne, il est tout à fait normal que tu puisses prêter ces propos de manière exclusive à ces filles.
Effectivement, puisque tu ne côtoie pas d'autres filles d'horizon différentes mais étant issues du Maghreb.
Cordialement.
Citation
euh c juste moi a écrit:
Non mon cher, je côtoie des marocaines, algériennes principalement.
Citation
BEJAADI DE PARIS a écrit:Citation
euh c juste moi a écrit:
C'est un terme utilisé à la base par les algériens de france puis les marocains de france !
A chaque fois que j'entends j'ai fait mon hallal, je fais les gros yeux et sors mon blabla lol
Si je puis me permettre:
Si tu connais que des filles Maghrébines d'ascendance Algérienne, il est tout à fait normal que tu puisses prêter ces propos de manière exclusive à ces filles.
Effectivement, puisque tu ne côtoie pas d'autres filles d'horizon différentes mais étant issues du Maghreb.
Cordialement.
Citation
BEJAADI DE PARIS a écrit:Citation
euh c juste moi a écrit:
Non mon cher, je côtoie des marocaines, algériennes principalement.
Citation
BEJAADI DE PARIS a écrit:Citation
euh c juste moi a écrit:
C'est un terme utilisé à la base par les algériens de france puis les marocains de france !
A chaque fois que j'entends j'ai fait mon hallal, je fais les gros yeux et sors mon blabla lol
Si je puis me permettre:
Si tu connais que des filles Maghrébines d'ascendance Algérienne, il est tout à fait normal que tu puisses prêter ces propos de manière exclusive à ces filles.
Effectivement, puisque tu ne côtoie pas d'autres filles d'horizon différentes mais étant issues du Maghreb.
Cordialement.
Je suis content pour toi, et te félicite au passage pour la diversité des tes connaissances.
Citation
euh c juste moi a écrit:
Je te présenterai mes copines algériennes à l'occasion et tu jugeras par toi même.
Citation
Djemila75 a écrit:
Oui, je sais que tu parles des Algériens de France, j'essaie juste de comprendre pourquoi il y aurait cette distinction.
A mon avis, les jeunes d'origine marocaine et algérienne grandissent ensemble en France, je crois pas qu'on puisse dire que cette expression vienne de l'un ou de l'autre, c'est une expression de rebeux c'est tout.
Citation
euh c juste moi a écrit:
Djemila, j'ai bien dit algériens de France!!!
Sincèrement, toutes mes copines algériennes utilisent l'expression "faire le hallal"
Citation
Djemila75 a écrit:Citation
euh c juste moi a écrit:
C'est un terme utilisé à la base par les algériens de france puis les marocains de france !
Ah bon ? Pourtant en Algérie on parle de Fatiha et pas de halal.
Perso la seule fois où on m'a proposé le halal au lieu du mariage, c'était un Marocain. Ma réaction :
Citation
Djemila75 a écrit:Citation
euh c juste moi a écrit:
C'est un terme utilisé à la base par les algériens de france puis les marocains de france !
Ah bon ? Pourtant en Algérie on parle de Fatiha et pas de halal.
Perso la seule fois où on m'a proposé le halal au lieu du mariage, c'était un Marocain. Ma réaction :
Citation
Charihenne a écrit:Citation
euh c juste moi a écrit:
Je te présenterai mes copines algériennes à l'occasion et tu jugeras par toi même.
Citation
Djemila75 a écrit:
Oui, je sais que tu parles des Algériens de France, j'essaie juste de comprendre pourquoi il y aurait cette distinction.
A mon avis, les jeunes d'origine marocaine et algérienne grandissent ensemble en France, je crois pas qu'on puisse dire que cette expression vienne de l'un ou de l'autre, c'est une expression de rebeux c'est tout.
Citation
euh c juste moi a écrit:
Djemila, j'ai bien dit algériens de France!!!
Sincèrement, toutes mes copines algériennes utilisent l'expression "faire le hallal"
Citation
Djemila75 a écrit:Citation
euh c juste moi a écrit:
C'est un terme utilisé à la base par les algériens de france puis les marocains de france !
Ah bon ? Pourtant en Algérie on parle de Fatiha et pas de halal.
Perso la seule fois où on m'a proposé le halal au lieu du mariage, c'était un Marocain. Ma réaction :
les vrais algeriens parlent de fatha jamais de hallal ca n 'existe pas chez nous.
Citation
euh c juste moi a écrit:
Je dirais à mes amies qu'elles ne sont pas de vraies algériennes
Citation
Charihenne a écrit:Citation
euh c juste moi a écrit:
Je te présenterai mes copines algériennes à l'occasion et tu jugeras par toi même.
Citation
Djemila75 a écrit:
Oui, je sais que tu parles des Algériens de France, j'essaie juste de comprendre pourquoi il y aurait cette distinction.
A mon avis, les jeunes d'origine marocaine et algérienne grandissent ensemble en France, je crois pas qu'on puisse dire que cette expression vienne de l'un ou de l'autre, c'est une expression de rebeux c'est tout.
Citation
euh c juste moi a écrit:
Djemila, j'ai bien dit algériens de France!!!
Sincèrement, toutes mes copines algériennes utilisent l'expression "faire le hallal"
Citation
Djemila75 a écrit:Citation
euh c juste moi a écrit:
C'est un terme utilisé à la base par les algériens de france puis les marocains de france !
Ah bon ? Pourtant en Algérie on parle de Fatiha et pas de halal.
Perso la seule fois où on m'a proposé le halal au lieu du mariage, c'était un Marocain. Ma réaction :
les vrais algeriens parlent de fatha jamais de hallal ca n 'existe pas chez nous.
Citation
LeVraiPersonne a écrit:
Salam,
Je pense qu'il faut rester posé et serein.
D'abord, est ce que vraiment, "faire le hallal" est devenu un moyen de faire l'amour sans etre marié?
Je ne crois pas. Presque tous les imams exigent le mariage civil avant de faire le mariage religieux. Presque toujours, les parents de la fille également. Enfin, les mariés sont en général bien conscients que en faisant un mariage religieux mais pas civil, leurs relations intimes risquent d'etre considérées comme de la fornication par Allah, et donc en général évitent de consommer le mariage tant qu'il n'y a pas eu mariage civil.
Ensuite, c'est vrai, les mots "hallal" et "haram" sont employés à tort et à travers. On voit meme des choses amusantes, par exemple, certains musulmans du XIX et XXI ont inventé le concept de mariage "haram": c'est un mariage ou il y a de la musique. Ne rigolez pas, j'ai vu ca sur yabi aussi.
Mais on ne peut pas leur en vouloir. La source de la vérité, c'est le Coran en arabe. Mais la majorité des musulmans francais d'origine arabe ne savent pas lire l'arabe. Apprendre une langue apres ses études, à 25 ou 30 ans, c'est honnetement pas facile. Alors, pour connaitre la religion, ils se tournent vers tout et n'importe quoi: des "dourous" sur internet, des vidéos émanant d'imams de n'importe quel pays du moment que c'est sous titré en francais, l'imam du coin, le voisin qui a deux trois connaissances, des traductions qui sont toujours des catastrophes (je n'ai jamais trouvé une traduction juste convenable) , etc...
Il y a un certain nombre de choses interdites par Allah dans le Coran. Et apres, dans chaque société, les hommes s'interdisent ce qu'ils percoivent comme mauvais pour eux, et ce qui peut les amener à transgresser ce qu'Allah interdit. Dans chaque société, "ce qui peut amener à transgresser ce qu'Allah interdit" est différent. Donc chaque société va créer un ensemble d'interdictions. Certaines choses que des savants egyptiens et syriens trouveront normal et naturel de considérer "haram" n'auraient pas du tout lieu d'etre "haram" dans la société malaisienne, pakistanaise, sénagalaise, ou francaise. Tout simplement parce que les sociétés sont différentes.
Mais beaucoup de musulmans francais n'y comprennent rien, et acceptent comme "haram" tout ce qu'ils voient passer sur internet comme étant "haram". Au total, ils se retrouvent avec une jungle bigarrée de choses "haram" et "halal", généralement il n'y aucune cohérence dans tout ca, voire il y a des contradictions frontales : "(A) est haram", et "(non A) est haram".
On ne peut pas leur en vouloir. Tant qu'ils ne connaissent pas l'arabe, ils ne peuvent pas lire dans le Coran. Et leur recherche de la vérité a tendance à s'égarer.
On peut se réjouir que le pire reste évité: a force de trainer sur internet pour connaitre la religion, il serait meme possible que certains musulmans francais comprennent l'inverse de la religion, et qu'ils finissent par croire que le meurtre, la fornication ou l'idolatrie sont permises. Heureusement, ils n'en arrivent pas la, du moins pas encore.