Citation
cherkaoui81 a écrit:
c'est joli ça!!!
je prefere les entendre en français c'est plus romantique
Citation
souheil a écrit:Citation
cherkaoui81 a écrit:
c'est joli ça!!!
je prefere les entendre en français c'est plus romantique
la suite cherkaouiya,
La Darija de la musique "Al mal7oune" est rafinée.
Voici un échantillon(un ver)extrait de la "9sida"(poème) intitulé : "tarchoune"de ben Ali Cherif annotée par Mohamed El Fassi dans un article publié dans la revue "Hespéris Tamuda" volume VI en 1965:
Tarchoune ghab li f'ssèda ma rit chi b7alou******Lillah wach ma ritou li tarchoune ghab li??
Tarchoune:petit faucon./Ghab li:j'ai perdu(a disparu)./F'ssèda:à la chasse./Ma rit chi:je n'ai pas
vu./B7alou:son égale./Lillah:au nom d'Allah./Wach:est ce que./Ma ritou:n'avez vous point vu.
Ce qui donne au total:
J'ai perdu un petit faucon à la chasse et je n'ai pas vu son égale******Au nom d'Allah!n'avez- vous point vu l'oiseau qui s'est loin de moi envolé??
Le poète parle d'un petit faucon mais c'est une métaphore pour pleurer une femme qu'il aimait et qu'il a perdu !!
PS:Mohamed El Fassi nous a légué la grande encyclopédie en plusieurs tome intitulée "Ma3lamat al Mal7oune"(edition l'académie royal du Maroc)qui est un vrai hymne à la Darija et à la musique Al Mal7oune.
Citation
lakhemissia69 a écrit:
3einik 3einik deyhou zerzour men fouk sour
Citation
cherkaoui81 a écrit:Citation
lakhemissia69 a écrit:
3einik 3einik deyhou zerzour men fouk sour
3einik 3einik jabou lhawa men chichawa
je ne vois pas le rapport entre lhawa et chichawa!
Citation
lakhemissia69 a écrit:Citation
cherkaoui81 a écrit:Citation
lakhemissia69 a écrit:
3einik 3einik deyhou zerzour men fouk sour
3einik 3einik jabou lhawa men chichawa
je ne vois pas le rapport entre lhawa et chichawa!
lol !!!!
c surtt parceke sa rime
Citation
cherkaoui81 a écrit:Citation
lakhemissia69 a écrit:
3einik 3einik deyhou zerzour men fouk sour
3einik 3einik jabou lhawa men chichawa
je ne vois pas le rapport entre lhawa et chichawa!
Citation
petit chat a écrit:
j'en connais une mais c'est pas du darija
" A TE LOG MI ENAMORADA "
Citation
cherkaoui81 a écrit:Citation
petit chat a écrit:
j'en connais une mais c'est pas du darija
" A TE LOG MI ENAMORADA "
c'est du amazigh