Douzi - Habib El Galb 4'16'' | 117 auditeurs
devinette
9 septembre 2007 21:24
pour les arabophones :

hado 3 denass, qat3o lwad, fi marra wa7da !
-> 1 chaf loued ou qasso
-> 1 chaf loued walakine ma qassoch
-> 1 ma chafo ma qasso !

kifach darro???


traduction pour les francophone :

3 personnes on traversé la riviere au meme temps !
mais dans ces trois personne il ya :
- 1 qui a vu l'eau et qui la touché
- 1 autre qui a vu l'eau mais na pas touché
- et le dernier n'a ni vu ni touché

mais les trois ont traversé la riviere !
commen cela se fait til evil



I love hawak my eyes ma3ak I don't have siwak i will never ansak in love
9 septembre 2007 22:16
Le premier, porte un handicapé et un aveuglespinning smiley sticking its tongue out



**M'sskine, bgha m'sskina, tzawjou ou thanate lamdina**
9 septembre 2007 22:20
A moigrinning smiley


Haja koulama khwiti menha, kate kbère.

Traduction : Une chose temps que tu la vide, elle devient grande.



**M'sskine, bgha m'sskina, tzawjou ou thanate lamdina**
9 septembre 2007 23:02
nn nn, mais bien vu quand meme tongue sticking out smiley



I love hawak my eyes ma3ak I don't have siwak i will never ansak in love
9 septembre 2007 23:15
il ya une femme enceinte porter par son mari !



Si la théorie de l'évolution est vraie, comment se fait-il que les mères de famille n'aient toujours que deux mains ?
9 septembre 2007 23:25
Citation
ba_ssma a écrit:
A moigrinning smiley


Haja koulama khwiti menha, kate kbère.

Traduction : Une chose temps que tu la vide, elle devient grande.

Raha hiya lhfra "le trou" chale ma khwitiha katkbare
9 septembre 2007 23:27
Citation
aicha a écrit:
il ya une femme enceinte porter par son mari !

ah oui! il faut que je m'explique le mari ,qui voit et touche l'eau. la femme qui voit l'eau, mais ne la touche, et le bébé qui ne voit rien et ne touche rien winking smiley



Si la théorie de l'évolution est vraie, comment se fait-il que les mères de famille n'aient toujours que deux mains ?
9 septembre 2007 23:29
Citation
lakhemissia69 a écrit:
pour les arabophones :

hado 3 denass, qat3o lwad, fi marra wa7da !
-> 1 chaf loued ou qasso
-> 1 chaf loued walakine ma qassoch
-> 1 ma chafo ma qasso !

kifach darro???


traduction pour les francophone :

3 personnes on traversé la riviere au meme temps !
mais dans ces trois personne il ya :
- 1 qui a vu l'eau et qui la touché
- 1 autre qui a vu l'eau mais na pas touché
- et le dernier n'a ni vu ni touché

mais les trois ont traversé la riviere !
commen cela se fait til evil


Mchi dalle? l'ombre
9 septembre 2007 23:46
Citation
lakhemissia69 a écrit:
nn nn, mais bien vu quand meme tongue sticking out smiley

je dirai la mer perplexe
10 septembre 2007 00:41
Citation
diang kat a écrit:
Citation
lakhemissia69 a écrit:
nn nn, mais bien vu quand meme tongue sticking out smiley

je dirai la mer perplexe

La mer en ne peut ps le vider par contre un trou neta ktkhwiha wehiya katwesa3e
10 septembre 2007 18:19
Citation
aicha a écrit:
Citation
aicha a écrit:
il ya une femme enceinte porter par son mari !

ah oui! il faut que je m'explique le mari ,qui voit et touche l'eau. la femme qui voit l'eau, mais ne la touche, et le bébé qui ne voit rien et ne touche rien winking smiley


slm a tous !!!!
aicha tu chauffe !!!!
c'est presque sa !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! (tm)



I love hawak my eyes ma3ak I don't have siwak i will never ansak in love
10 septembre 2007 18:29
bahgrinning smiley alors c'est une femme enceinte! qui prend un enfant dans ses bras winking smiley



Si la théorie de l'évolution est vraie, comment se fait-il que les mères de famille n'aient toujours que deux mains ?
10 septembre 2007 19:04
tu chauffe encore pluuuuuuuuuuuuus lol

c presque sa !!!
c une femme enceinte qui porte son enfant sur son dos , TOUT SIMPLEMENT grinning smiley

tbarkellah 3lik ma cherie winking smiley



I love hawak my eyes ma3ak I don't have siwak i will never ansak in love
10 septembre 2007 19:06
salam,



encore, encore !!!!



Je porte l'islam comme trophé, le Maroc comme couronne, et mes Racines comme fierté.
10 septembre 2007 20:54
b1 je sais pas, a toi de dire, j'en ai plus de devinette winking smiley



I love hawak my eyes ma3ak I don't have siwak i will never ansak in love
Salam les gens !!! quelqu'un pourrais me traduire cette phrase ?

I love hawak, My yes Ma3ak, I dont' have siwak, I will never ansak..., Merci d'avannnnce !



Chleuha 77!!!
20 mai 2011 17:40
hawak= ton amour

m3ak = avec toi

siwak=autre que toi

ansak= t'oublié

donc, je t'aime, mes yeux te suivent (ou avec toi), j'ai personne sauf toi, et je ne t’oublierais jamais