salam, je m'apel carole et je suis avec mon mari marocain depuis 14 ans et nous avons une petit lina,j'aimerais lire le coran mais on me dit qu'il est mal retranscrit en francais, pourriez vous me dire si vous en connaissez un qui retraduit exactement ce qu'il y es ecrit en arabe. merci
Il est évident que le coran traduit en français (ou en toute autre langue) n'est pas comme l'originale à 100% mais cela donne déja une trés bonne base de ce qu'est le coran en arabe.
Vas dans une librairie islamique (si tu es en région parisienne, je te conseilles les librairies vers couronnes (Tawhid ect)) Tu trouveras tout ce qu'il te faut.
wa salam aleikoum,‘’Si je meurs en ayant apporté la plus petite lumière, la plus petite parcelle de vérité, si je meurs en ayant pu contribuer à détruire le cancer raciste qui ronge la chair américaine, alors, tout le mérite en revient à Allah. Ne m’imputez que les erreurs.’’Malcom X
si on veut lire et "comprendre" le coran.je crois qu il faut connaitre l histoire de la jahilia et de la rissala et le contexte du moyen orient a cette epoque.
popole a écrit: ------------------------------------------------------- > si on veut lire et "comprendre" le coran.je crois > qu il faut connaitre l histoire de la jahilia et > de la rissala et le contexte du moyen orient a > cette epoque.
d'ou la necessite de lire le coran en ayant les exegeses a cote, pour comprendre le sens et le contexte des differentes sourates ...