Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
chansons et contines!!!A l'AIDE!!!!
s
26 mai 2006 15:01
salut à tousthumbs upthumbs upthumbs up
j'aimerai avoir svp des contines populaires marocaines.si vous en connaissez,rajoutez-leswinking smileycar on sait jamais quand est-ce qu'un beau bébé va les reclamerClapClap

je commence:
ajrada malha
fin kounti sarha
ach kliti
ach chrebti
enefah wa etafah
a kadir bou meftah!


qqun peut traduire aussi SVPmoody smiley
à vous les yabiladien(ne)sthumbs upClap
s
26 mai 2006 15:21
s
26 mai 2006 16:51
Khouya hassan
khouya hassan
zid ana3ssou
zid ana3sou
7ta itéb 3chana
3ad anfi9ou
s
26 mai 2006 16:54
Achta yata yata
Aoulad l7arata
Amook tajri wati7
Abak adah ari7
h
26 mai 2006 17:20
et la traduction svp!!!
mieux vaut s'attendre au previsible que d'être surpris par l'inattendu...
b
26 mai 2006 17:22
Citation
souheil a écrit:
Achta yata yata
Aoulad l7arata
Amook tajri wati7
Abak adah ari7

à deux jours de la fête des mères, elle est un peu vache celle-là smiling smiley
"Si les singes savaient s'ennuyer ils pourraient devenir des hommes." (Goëthe)
h
26 mai 2006 17:23
pour bébé:quand on veut le faire dormir .contine de l'est du maroc:ClapClapClap

nini ya moumou
hetta ytib 3chana
ila ma tab 3chana
itib 3cha jirana!

= dors,dors mon bébé
jusqu'à ce que cuise notre diner
si notre diner cuit pas
cuira le diner des voisinsgrinning smileygrinning smileygrinning smiley

aaaaaaaah,la solidarité au maroc,quelle grande qualité!
mieux vaut s'attendre au previsible que d'être surpris par l'inattendu...
n
26 mai 2006 17:34
ca rappelle des vieux souvenirs. mais désolé je n'est pas gardé plus dans ma mémoire. peut être que ca va me revenir.
s
26 mai 2006 18:06
Citation
bulle a écrit:
Citation
souheil a écrit:
Achta yata yata
Aoulad l7arata
Amook tajri wati7
Abak adah ari7

à deux jours de la fête des mères, elle est un peu vache celle-là smiling smiley

mais ce n'est pas péjoratif.
vu que la comptine parle de "chta" la pluie , et que ce sont "oulad l7arata" les enfants des paysans et des cultivateurs , tout le monde est tellement heureux que la mere court de bonheur et tombe et que le pere s'est envolé par la force du vent.
h
26 mai 2006 18:10
plus class:grinning smileygrinning smiley

arsoumou mama arsoumou baba
bil armal,bil armal
arsoumou kalami fawka el 3ilami
ana manan,ana manan


si j'ai fais des erreus rectifiez!!!!s'il vous plait...ClapClapClapClapClapClapClapClapClapClapClapClapClapClapClap:c lap:ClapClapClapClapClapClap
mieux vaut s'attendre au previsible que d'être surpris par l'inattendu...
n
26 mai 2006 18:21
arsoumou mama arsoumou baba
bil armal,bil armal
arsoumou kalami fawka el 3alami
ana fannan,ana fannan


par contre, pour "armal" et "kalami" j'ai un doute , mais je ne me rappelle + de l'original.
s
26 mai 2006 23:31
c'est égyptien mais ......

mama,
zaman haya guaya
guya ba3di chwaya
bit oul waàà waàà wàà

jaiba m3aha waza
...........................................

beaucoups connaissent.
n
27 mai 2006 12:25
je me rappelle c'est plutôt

arsoumou mama arsoumou baba
bil alwane,bil alwane
arsoumou 3alami fawka el 9imami
ana fannan,ana fannan

ÃÑÓã ãÇãÇ¡ÃÑÓã ÈÇÈÇ ÈáÃáæÇäºÃÑÓã Úáãí ÝæÞ ÇáÞããºÃäÇ ÝäÇä
i
27 mai 2006 12:29
Citation
souheil a écrit:
c'est égyptien mais ......

mama,
zaman haya guaya
guya ba3di chwaya
bit oul waàà waàà wàà

jaiba m3aha waza
...........................................

beaucoups connaissent.

gaiba m3ha waza ou batta bit oul wae,wae waaae
i
27 mai 2006 12:33
achta tatata
asoubbi soubbi soubbi
awladi fi 9oubbi

O pluie,pluie
pleut, pleut
mes enfants sont dans mon capuchon
s
27 mai 2006 15:40
nini a bijou

je me suis toujours posé la question pourqoui bijou ; est ce (bijous )
s
27 mai 2006 17:57
non mais vous n'aller pas me dire qu'il n'y a que achta atatata et nini ya momo au maroc!!! quand je vois la diversité des contines française.....allez,creusez,c'est qu'une question de volonté.

demandez à vos proches

allez à la source de vos origines,

redecouvrez les paroles qui vous ont bercé


nous avons un DEVOIR de MEMOIRE ,sinon cette richesse sera enterrée pour toujours.

pensez aux generations futures:elles ne connaitront pas ces belles paroles d'achtatatatatat fin kounti ya elhanata...."grinning smileygrinning smiley
s
28 mai 2006 13:28
Livre-CD : A l'ombre de l'olivier
Le Maghreb en 29 comptines
Bien sûr, cela ne remplacera pas une berceuse murmurée soir après soir par sa grand-mère. Mais quand on voit celle-ci une fois par an parce qu'elle vit de l'autre côté de la Méditerrannée, ce livre-disque est bien utile ! Il peut aider les parents marocains, algériens, tunisiens a familiariser leurs enfants avec les comptines et jeux de doigts qui ont bercé leur propre enfance... Ces oeuvres toutes simples et pleines de poésie constituent les premiers jeux avec les mots, les images, la musique. Chacun a envie de les transmettre.
Deux auteurs passionnées de traditions orales, Magdeleine Lerasle (auteur des "Petits Lascars"winking smiley et Hafida Favret (spécialiste du monde arabe, elle interprète quelques unes des chansons) ont collecté pendant deux ans 150 comptines et en ont retenu une trentaine. Les chansons sont présentées dans le livre en langue arabe (avec la transcription phonétique qui permet de chanter sans savoir lire l'arabe) ou en berbère. Toutes sont traduites en français. Chacune fait l'objet à la fin de l'ouvrage d'un commentaire sur son histoire, son sens, les anecdotes culturelles qui s'y rattachent et les circonstances dans lesquelles on la chante.
L'instrumentation associe les flûtes, le violon, les guitares, le luth, la basse, les claviers et de nombreuses percussion : darbouka, daf, pandeiro, bongo, bendir, etc. Enfin, le livre est magnifiquement illustré par Nathalie Novi. Une réussite.

Edité par Didier Jeunesse, 60 Pages. 23 euros.
b
28 mai 2006 13:30
Citation
souheil a écrit:
Citation
bulle a écrit:
Citation
souheil a écrit:
Achta yata yata
Aoulad l7arata
Amook tajri wati7
Abak adah ari7

à deux jours de la fête des mères, elle est un peu vache celle-là smiling smiley

mais ce n'est pas péjoratif.
vu que la comptine parle de "chta" la pluie , et que ce sont "oulad l7arata" les enfants des paysans et des cultivateurs , tout le monde est tellement heureux que la mere court de bonheur et tombe et que le pere s'est envolé par la force du vent.


c'était une boutade smiling smiley
s
28 mai 2006 13:40
bulle,
j'ai cru que j'ai fait une gaffe.
tongue sticking out smiley
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook