Une chanson que j apprécie bcq
Salam

smiling smiley

Eh oui je n'écoute pas que du chaabi winking smiley les apparences sont parfois trompeuses, j aime beaucoup la chanson de la chanteuse espagnole beatriz luengo "hit lerele", j'ai essayé de traduire mais en vain, faut dire l espagnol ca fait 3 ans que je n'en pratique pas..qqun aurait t-il la traduction ,

MERCI



Enfin !!!!!



Modifié 1 fois. Dernière modification le 28/04/06 15:33 par fatiha912.
c'est lola dans un dos tres???
oui
Citation
fatiha912 a écrit:
Salam

smiling smiley

Eh oui je n'écoute pas que du chaabi winking smiley les apparences sont parfois trompeuses, j aime beaucoup la chanson de la chanteuse espagnole beatriz luengo "hit lerele", j'ai essayé de traduire mais en vain, faut dire l espagnol ca fait 3 ans que je n'en pratique pas..qqun aurait t-il la traduction ,

MERCI

demande a notre espagnol preferer

mdrrrrrrrrrr
ya une autre chanson d'elle que j'aime c'est"mi generacion"j'aime bcp les paroles!!smiling smiley
fatiha met les paroles en espagnol, ya Berkania oujdia qui est forte en espagnol



•°¤*(¯`°(F)Bismillah(F)°´¯)*¤°•
No sé que fue,
que se llevó.
Hoy ha caído en el olvido.
Si es la pasion que no se va
la sensación de quererte tanto.

No sé que te esta pasando,
que todo tu lo echaste a perder
y loca tú me quieres volver.

Desnudándome quemaré
roces de tu piel.
Y queriéndome seguiré
siempre en pié.

lerelerele

No sé que fue.
Algo falló.
Quise vivir siempre a tu lado
y comprendí que no era yo,
porque eres tú el que inquieta
y hace daño.
No sé que te está pasando
que todo tu lo echaste a perder
y loca tú me quieres volver.

Desnudándome quemaré
roces de tu piel.
Y queriéndome seguiré
siempre en pié.

Hoy quisiera huir del tiempo.
De este tiempo que me ahoga.
Hoy quisiera no estar presa.
No estar presa en tu boca.

Dices que te vas,
vas detrás de mi
quieres que te quiera,
quien quiere quien eres si...

lerelerele



Enfin !!!!!
meme moi qui kiffe l'espagnol j'avoue que j'ai du mal a tt traduire bon courage ma fouitiha et a cet été a salmia lol



•°¤*(¯`°(F)Bismillah(F)°´¯)*¤°•
Citation
fatiha912 a écrit:
No sé que fue,
que se llevó.
Hoy ha caído en el olvido.
Si es la pasion que no se va
la sensación de quererte tanto.

No sé que te esta pasando,
que todo tu lo echaste a perder
y loca tú me quieres volver.

Desnudándome quemaré
roces de tu piel.
Y queriéndome seguiré
siempre en pié.

lerelerele

No sé que fue.
Algo falló.
Quise vivir siempre a tu lado
y comprendí que no era yo,
porque eres tú el que inquieta
y hace daño.
No sé que te está pasando
que todo tu lo echaste a perder
y loca tú me quieres volver.

Desnudándome quemaré
roces de tu piel.
Y queriéndome seguiré
siempre en pié.

Hoy quisiera huir del tiempo.
De este tiempo que me ahoga.
Hoy quisiera no estar presa.
No estar presa en tu boca.

Dices que te vas,
vas detrás de mi
quieres que te quiera,
quien quiere quien eres si...

lerelerele

je ne connais pas l'espagnole, mais en gros cela veut dire un truc comme ça: je t'aime mon chérie, ne t'en va pas ,ensemble on serai heureux, toi et moi, seuls à la vie et à l'amour, on partagera tout mais ne t'inquiéte pas nous vivrone pleinement notre amour eternellement.je te donnerai du bonheur et tu me le rendra, sur la plage de safi on gambadera et avec nos mains on se liera....

Bon je crois que j'ai resumé l'essentieltongue sticking out smiley
Citation
fatiha912 a écrit:
Salam

smiling smiley

Eh oui je n'écoute pas que du chaabi winking smiley les apparences sont parfois trompeuses, j aime beaucoup la chanson de la chanteuse espagnole beatriz luengo "hit lerele", j'ai essayé de traduire mais en vain, faut dire l espagnol ca fait 3 ans que je n'en pratique pas..qqun aurait t-il la traduction ,

MERCI

fati ta rien remarké la ? lol

eh oui !
lol fatima j ai même pas fait attention mdr !!!!!! eh oui je le fais même pas expres en + mdr !!



Enfin !!!!!