majda 45 [ MP ] [ Ajouter à mes amis ] 29 juin 2006 20:14 |
29 juin 2006 20:15 |
29 juin 2006 20:17 |
29 juin 2006 20:17 |

29 juin 2006 20:19 |
29 juin 2006 20:19 |

29 juin 2006 20:20 |
; quelqu'un peut traduire ne francais 
29 juin 2006 20:22 |
29 juin 2006 20:22 |
Citation
joliedounia a écrit:
lol![]()
pour ceux qui savent lire l'arabe, faut aller dans "affichage" "encodage des caracteres" "arabe" et on peut lire

29 juin 2006 20:22 |

29 juin 2006 20:24 |
Citation
joliedounia a écrit:
apres y'a ecrit; bismilah yra7man yrahim
je tradui petit a petit, meme si ça craint la traduction avec moi
29 juin 2006 20:26 |
29 juin 2006 20:28 |
29 juin 2006 20:28 |
29 juin 2006 20:29 |
Citation
respectable a écrit:
Eh bien notre amie demande des informations à propos de l'intégration de 2 de ses enfants dans l'enseignement public marocain. etant donné qu'ils ont fait leurs études dans l'ecole espagnol au Maroc mais vue la situation financière les parents ne peuvent payer les frais de scolarité. l'un d'eux est en 1ère année bac et l'autre est en année finale du collège. Les parents se demandent si il y a cette possibilité d'intégration vu que ces enfants ne parlent pas le français ( et je crois que la meme chose pour l'arabe) car leurs études est en langue espagnol. voilà en résumé la traduction . A vous

29 juin 2006 20:30 |
29 juin 2006 20:33 |
29 juin 2006 20:34 |
Citation
majda 45 a écrit:
oui ca ce que je veut dire juliedounia merci de la traduc

29 juin 2006 20:36 |
29 juin 2006 20:42 |