Dans les 20 années qui suivirent la mort du Prophète(pbsl), entre 650 et 655, une version autorisée du Coran voit le jour, le Vulgate coranique (texte officiel en qq sorte).
on dit qu'il était transcrit selon un système linguistique composé d'un nombre restreint de caractères et qu'il était difficile à déchiffrer. il y a donc eu des querelles d'interprétations. En 750 les Abbassides s'installent à bagdad et à nveau on retranscrit les textes. Il paait aussi qu'Ibn Ishaq (je sais pas ki c) en recensant tous les témoignages qui lui semblent fiables fait parvenir au Caire une nouvelle version du coran disant qu'il a 'voulu purifier le texte de certains fait détestables";
Bref, en gros le coran aurait été traduit retraduit modifié...et je me pose des questions parce que je ne sais plus quels livres d'historiens lire et quoi penser.
Le Coran, bien qu'il a ete toujours dans sa version originale telle que revele au prophet SAAWS, il n'a jamais ete collectionne dans un seul livre et donc vu que chacun avez son petit morceau de cette sourate la et ici, il est normal que ca soit probable qu'il y avait des fautes ici et la [d'ailleurs meme sur les Corans de nos jours il ya toujours des fautes!!]. Ce problem a ete resolu par Othman RAA qui a collectionner le Coran dans une seule copie, detruit toute autre version existante et reproduit des copies de cette version officielle pour les envoyer au differend coins de l'empire musulman.
Pendant l'ere Abassede, la poesie et surtout les arts linguistiques de Al-I3rab et Al-Na7w etaient au sumum [c'est l'epoque de Al-Motanabi et je crois de SIBAWAYH aussi][SIBAWAYH est le genie de la langue Arabe, c'est lui et autres de son epoque qui ont invente l'art de Al-I3rab et Al-Na7w] et il ya eu l'invention des signes arabes [Al-7arakat]. Ces signes sont les voielles de la langue arabe... Car la langue arabe a l'origine ne possede que des consonnes. Et en fait il est tout a fait possible d'ecrire un text arabe sans aucune voyelle. Il va sans dire que un tel text est difficil pour un debutant et donc les voyelles ont commence a ete ajouter au livres arabes, entre autres le Coran.
Donc le Coran que nous avons aujourd'hui est exactement celui de l'epoque de Othman RAA plus les voyelles. Les voyelles sont important car si on prend par example Sourate Al-Fatiha, il ya le mot MALIK yawmi Dine [Roi de l'univers] mais le mot MALIK en arabe s'ecrit sans voyelles avec seulement les trois lettres MLK et donc il peut y avoir confusion chez un debutant et il va la lire MALAK yawmi Al-dine ce qui veut dire ANGE de l'univers.
Pour les arabes qui maitrisent la langue arabe lire un text avec les voyelles ou sans voyelles c'est la meme chose car la langue arabe est structuree de telle facon que les "collisions" comme MALAK et MALIK sont tres rares et meme dans le cas d'une collision le sens ne laisse aucun doute sur le mot desire.
Par example si j'ecris le nom MOHAMED en arabe ca sera :
MHMD.
Et il y aura aucun arabe qui va lire ce mot MIHAMOD ou MAHAMAD ou MIHIMID ou autres car il ya que MOHAMED qui "sonne" bien a un oreil arabe.
tachilhite78 a écrit: ------------------------------------------------------- > salam > > dis donc Bass le lien sur le "tracage" du Coran de > sa révélation à de nos jours je ne te l'avais pas > filé :p > ta mémoire te joues des tours
je me souviens pas
merci a tous
Md ce que tu as ecrit, je l'avais en effet deja lu qqpart (peut etre le txte de tachi)
mais malheureusement j'ai pas une bonne memoire, voila pkoi le rappel est un bienfait
petite précision Md
ce n'est pas MHMD mais plutot MHMMD
Modifié 2 fois. Dernière modification le 12/04/05 14:54 par Bass.