Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
Besoin d'aide (urgent)
M
16 avril 2009 21:35
Salam à tous

j'ai besoin d'aidecrying(
mon mari viendra encha allah la semaine prochaine pr la transcription de notre mariage auprès le consulat de tanger, alors j'ai demandé ma copie intégrale de l'acte de naissance comme le consulat nous demande pr la transcription
Le problème et q ds la copie intégral il ya 1 petite faute et celle le nom de mon grand pére

la faute est comme suit :

je vais écris comme ds la copie d naissance....

Son père : Ahmed BEN ALI ( c'est le nom vrai)
Alors la faute q la commune a fait est : Son père : Ahmed BEN LAI

alors j vx savoir est c q le consulat prend en considération 7 faute....
c'est pcq si oui, il faut q j réctfie 7 faute qui m'oblige de faire 1 demande auprès le tribunal et bcp des démarches qui dure presque de 15 jrs alors cme j'ai déja dis mon mari va venir la semaine prochaine ....

svp j'espère q qq1 me répondre
M
16 avril 2009 22:37
ya pas personne pr m'aider
t
16 avril 2009 23:22
salut je te conseilles d'aller rectifier cette petite faute avant q'elle grandisse.les autorités françaises ont trés attention.meme lepoint sur le i.je te conseille lilah et par experience.car acause d'une petite faute j'ai du galerer et en plus ça traine.on a pas que ça a faire.ma belle soeur aussi d'ailleurs elle de tanger;a du rectifier son act de naissance avant de deposer son dossier de regroupement familial a agadir.
m
16 avril 2009 23:28
Salam,

Sur l'acte de naissance de mon mari, ya d fautes d'inversion entre le nom et le prénom de son père, des fautes d'orthographe sur le nom de sa mère (des fois, il est carrément coupé, il manque des mots), enfin bref, les différents actes ont chacun des fautes!!! Je peux pas te dire que c'est bon, tu risques rien, mais pour nous, ça a jamais posé de problème, sûrement parce que le fonctionnaire qui lit tout ça à l'arrivée il s'en fiche un peu.

Nous on a réagi comme ça: on s'est dit, inchallah, on a commis aucun péché, c'est pas de notre faute ou intentionnel alors, on s'en remet au Dieu et si sa volonté c'est différent de notre souhait, alors, c le mektoub. Et on a jamais eu aucun problème. Par contre, dès que tout a été régularisé, on s'est dépêché de faire rectifier sur les nouveaux actes qu'on demandait!!!

Bon courage!!!
M
17 avril 2009 14:27
Merci tawnza et merci mamansiham pr vous aide

Mnt j ne px rien faire puique mon mari viendra la semaine prochaine, ts ce q j vais faire c d'espèrer q le consulat matchof walo sad smiley c pcq j'ai pas le tps de réctifier surtout ca prend bcp de tps

et aprés la transcription isa j vais rectifier 7 erreur

Mais le traducteur ou j y aller pr traduire mes papiers m'a dit que l consulat ne prend pas en considération ces petit détails

Mais j ne sais pas...


Merci encore 1 fois pr tous
t
17 avril 2009 22:00
resalut MOLLY la personne qui t'a dit que le consulat ne prend pas les fautes en considérations n'a rien dans le crane.supposant qu'ils ont pas pu voir cette erreur cette fois ci.forcemment elle sera detectee un peu plus tard au cour de tes demarches.et ça va te retarder encore plus et rectifier encore plus de papiers.t'as une erreur sur la copie inegrale de naissance si j'ai bien compis ,imagine es memes information vont etre figurer sur ton act de mariage et sur la transcription ou ,au lieu de rectifier un seul documment tu sera obliger de faire tout.j'espere kher inchalah bon courage.
a
19 avril 2009 19:04
bonsoir Molly
puisque votre mari vient dans tous les cas la semaine prochaine, vous n'avez pas le temps pour la procedure de correction au tribunal.
donc voila ce que je vous propose, vous y allez avec la copie actuelle
de toute façon sur l'acte de mariage on met le nom de famille aussi et pas seulement le nom de la personne et de son père et l'adoul pourra être compréhensif surtout si c'est une petite ville.
par contre sile fonctionnaire refuse la copie avec le nom a corriger vous n'aurez rien perdu et vous aurez tenté votre chance au moinssmiling smiley
lah yikamal bikhir inchallah et tenez moi au courant
cordialement
maitre mohamed
M
20 avril 2009 16:28
Merci Tawnza,Et comme j'ai déja dis hbiba c'est le problème de tps mais si la transcription d mariage passera très bien,aprés j vais réctifier 7 faute pour que j ne trouve + de problème.


Avocatoo >> Merci infiniment,oui c'est ca ya pas de temps surtout il faut que j fasse 1 demande auprès le tribunal pr réctifier 7 faute ( Nom de Mon grand père )et q va durée 15 jrs au moins
petit remarque : j'ai la faute slt ds la copie intégral de l'acte de naissance ds la partie qui est traduit en francais, la partie qu est écrit en arab est juste et aussi l'acte adoulaire est juste puisqu'il est en arab surtout l'adoul ne donne pas 1 grand importance a ce qu est écrit en francais,vous me comprenez mnt

c'est pr ca ya 1 seul chose et d la rectifier auprés le tribunal.alors moi j'ai peur q l consulat prend en considération 7 faute,

Merci encore 1 fois
 
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook