Citation
Cyril a écrit:
Dans le Coran en arabe comment est écrit le nom d'Allah, avec une majuscule ou avec une minuscule?
Citation
La Boetie a écrit:
il m'arrive de faire aussi des fautes de français dont celle ci
mais pour dieu par exemple, il faut voir le contexte
si on parle du dieu unique , je mettrais Dieu (si j'y pense)
si je parle de dieu sans savoir si il y unicité ou s'il s'agit du même Dieu pour les monothéistes, je devrais mettre dieu ou dieux et encore plus quand une religion invoque son dieu particulier
est ce correct ?
Citation
yassy37 a écrit:
C'est écrit comme ça se prononce ! Il n'y a pas de MAJUSCULE ni de miniscule en langue arabe. Comme il faut vivre avec son temps, le mot "ALLAH" est écrit en gras (voir avec d'autres couleurs, taille de police plus grande... etc) dans les éditions du Saint Coran.
Celà dit, je m'étonne de ta question ... Sur ce post, tu semblais bien connaitre l'arabe pourtant : [www.yabiladi.com] ??!!
Citation
La Boetie a écrit:
il m'arrive de faire aussi des fautes de français dont celle ci
mais pour dieu par exemple, il faut voir le contexte
si on parle du dieu unique , je mettrais Dieu (si j'y pense)
si je parle de dieu sans savoir si il y unicité ou s'il s'agit du même Dieu pour les monothéistes, je devrais mettre dieu ou dieux et encore plus quand une religion invoque son dieu particulier
est ce correct ?
Citation
Cyril a écrit:
Il est certain qu'il faut écrire Allah avec une majuscule dans un texte français.
Mais cela dépend du contexte. C'est ce que je voulais faire remarquer.
Dans une transcription en arabe d'un verset du Coran contenant le mot Allah, je ne mets pas de majuscule à Allah pour rester fidèle à la langue arabe, qui on peut le supposer, est écrite en minuscule. Je n'en mets pas non plus au premier mot de la phrase, ni aux autres noms propres rencontrés dans le texte.
Citation
Cyril a écrit:
D'ailleurs la plupart du temps, le nom Allah se retrouve sous la forme llah car la première voyelle est "mangée" par la voyelle finale du mot précédent à cause des règles d'assimilation.
Citation
La Boetie a écrit:
il m'arrive de faire aussi des fautes de français dont celle ci
mais pour dieu par exemple, il faut voir le contexte
si on parle du dieu unique , je mettrais Dieu (si j'y pense)
si je parle de dieu sans savoir si il y unicité ou s'il s'agit du même Dieu pour les monothéistes, je devrais mettre dieu ou dieux et encore plus quand une religion invoque son dieu particulier
est ce correct ?
oui tu as raison, mais si dans une phrase ou une personne se poserait la question dee savoir si c'est bien le même dieu ...Citation
zouitina a écrit:Citation
La Boetie a écrit:
il m'arrive de faire aussi des fautes de français dont celle ci
mais pour dieu par exemple, il faut voir le contexte
si on parle du dieu unique , je mettrais Dieu (si j'y pense)
si je parle de dieu sans savoir si il y unicité ou s'il s'agit du même Dieu pour les monothéistes, je devrais mettre dieu ou dieux et encore plus quand une religion invoque son dieu particulier
est ce correct ?
Il faut mettre D majuscule pour parler de Dieu pour les 3 religions monothéistes.
Par contre tu écriras les dieux de l'Olympe.
Citation
yassy37 a écrit:
Le choix d'écrire tout en minuscule n'engage que celui qui le prends. Tout dépends de l'importance qu'on veut accorder à tel ou tel mot.
Citation
a écrit:
Le mot "Allah" est écrit avec les lettres suivantes : "alif (hamza)" ensuite "Al lam" (2 fois) ensuis "Al haa". Je n'ai jamais lu dans le Coran (en Arabe), le mot "Allah" sans le "alif" et donc juste "llah" comme tu le dis.
Citation
Tarik Ouaazizi a écrit:
Tu aurais du ajouter Nouiha
Musulmans, éviter de remplacer le A de Allah par un a minuscule.