Citation
Donatello a écrit:Citation
raw_daw a écrit:
Donatello, ces "vieux" dont tu parles et qui n'ont jamais été à l'ecole sont les plus accro à ALjazeera et Al-Manar
tu sais on peut apprendre autrement qu'à travers des cours magistraux à l'ecole
moi je trouve que les chaines satellitaires arabes ont considérablement amélioré le niveau de plusieurs marocains au niveau de l'arabe classique
et c'est une bonne chose
Salam,
je suis d'accord avec toi, ils regardent plus al jaeera que rtm, mais la raison principale en est que rtm, n'est pas une chaine interressante pour eux. Maintenant si on leur posait la question de savoir ce qu'ils ont compris de ce qui se disait, on verra surement qu'ils vont se faire des déductions uniquement par rapport aux images. D'ailleurs je ne pense pas que ces "vieux" puissent comprendre quelques cghose lors des debats du stylez al ittijah el mou3akiss qui passe mardi soir sur al jazeera.
Citation
sarah33 a écrit:
salam
question d'une berberophone qui ne comprend pas l'arabe
l'arabe litteraire est tres different du darija?
Citation
raw_daw a écrit:
pourtant ils comprenaient bien Hassan Nasrallah (mon grand pere me racontait ses discours )
tu sais si on parle bien darija, et si on a fait du Coran qu'on etait petit, on arrive à comprendre plus ou moins facilement l'arabe classique standard
c'est l'inverse qui n'est pas vrai (quelqu'un qui parle uniquement l'arabe classique ne pourra pas comprendre darija)
Citation
raw_daw a écrit:Citation
sarah33 a écrit:
salam
question d'une berberophone qui ne comprend pas l'arabe
l'arabe litteraire est tres different du darija?
il y a plusieurs niveaux dans l'arabe litteraire
il y a l'arabe utilisé par les medias par exemple, c'est le niveau le plus "facile"...celui là il est plus ou moins accessible pour quelqu'un qui parle darija (et qui a fait par ex un peu de Coran etant petit)
puis il y a des niveaux plus soutenus (celui des livres et des romans, des poemes, etc...) celui necessite bcp plus d'etude pour le comprendre et encore plus pour le parler ou l'ecrire
Citation
sarah33 a écrit:Citation
raw_daw a écrit:Citation
sarah33 a écrit:
salam
question d'une berberophone qui ne comprend pas l'arabe
l'arabe litteraire est tres different du darija?
il y a plusieurs niveaux dans l'arabe litteraire
il y a l'arabe utilisé par les medias par exemple, c'est le niveau le plus "facile"...celui là il est plus ou moins accessible pour quelqu'un qui parle darija (et qui a fait par ex un peu de Coran etant petit)
puis il y a des niveaux plus soutenus (celui des livres et des romans, des poemes, etc...) celui necessite bcp plus d'etude pour le comprendre et encore plus pour le parler ou l'ecrire
merci pour ta reponse
mes parents sont berberophones, n'ont apris l'arabe que tardivement, mais pourtant comprennent tres bien les infos, mon pere suit souvent les debats télévisés, etc.. c'est pour sa que je me posais des questions.merci
Citation
harvest a écrit:
bonjour à tous,
j'ai vecu 36 ans au maroc, mes parents n'ont jamais compris le jt en arabe ( arabe classique bien sur, compris par une minoroté ), moi meme ayant une maitrise en scienses eco je ne comprenais pas les discours de feu hassan 2 ( heureusement " matin du sahara" le publiait en français), je ne suis pas retourné au maroc depuis 1991.
pourquoi la rtm présente des jt en arabe classique, en berbere, en espagnole et en français en oubliant la majorité de la population qui parle l'arabe marocain?