chargement... pao de acucar [ MP ] [ Ajouter à mes amis ] 5 mars 2008 14:14 |
5 mars 2008 14:51 |
5 mars 2008 16:16 |
5 mars 2008 18:08 |

5 mars 2008 18:28 |
5 mars 2008 18:52 |
Citation
pao de acucar a écrit:
Bonjour tout le monde,
en tamazight, on dit lay kett anzar pour dire il pleut,
5 mars 2008 19:14 |
5 mars 2008 20:17 |
normalement c tamnte (Citation
akounkou a écrit:
Ou bien tamtne veut dire tu as deviné
à 1 yabi) et cela veut dire miel 
5 mars 2008 22:37 |

5 mars 2008 22:59 |

5 mars 2008 23:04 |
5 mars 2008 23:09 |
fille cest tarbate ou tafroukhte 5 mars 2008 23:12 |
Citation
jolie_marocaine a écrit:
Salam Zoro,
Je crois que tu as inversé pour fille et garçon en soussifille cest tarbate ou tafroukhte
Sinon chez nous pour le lait on dit lhalib et le beurre zebda comme en arabe ca dépend des régions en fait et de la famille
5 mars 2008 23:20 |
Citation
Yugurten a écrit:
lay kett anzar -> Il va pleuvoir. Lay= il va, kett= frapper et anzar= pluie
Je savais pas qu'il y avait un rapport avec un quelconque dieu
5 mars 2008 23:22 |
) = la mariée de la pluie veut dire tout simplement 

I S L A H 
5 mars 2008 23:27 |
Citation
islah a écrit:
effectivement chez nous on dit tafroukht pour une fille
écoutez celle-là
Tislite n anzar ("tislit o'nzar" en contraction comme en anglais) = la mariée de la pluie veut dire tout simplement
Arc en ciel

6 mars 2008 12:50 |
Citation
Yugurten a écrit:
lay kett anzar -> Il va pleuvoir. Lay= il va, kett= frapper et anzar= pluie
Je savais pas qu'il y avait un rapport avec un quelconque dieu
6 mars 2008 15:17 |
6 mars 2008 15:49 |
I S L A H 
6 mars 2008 20:40 |
Citation
Zoro (Z) a écrit:
amie = tamdouklte
Taslite = la marier (femme)
Assli = le marie (homme)
Idarane = les pieds
Ifassane = les main
Tarbate = fille chez les soussi = afroujkhe
Arba = garçon chez les soussi = tafroukhte
Asougasse = l'année
Akfaye = le lait
Tloussite = le beurre
6 mars 2008 23:23 |
Citation
islah a écrit:
effectivement chez nous on dit tafroukht pour une fille
écoutez celle-là
Tislite n anzar ("tislit o'nzar" en contraction comme en anglais) = la mariée de la pluie veut dire tout simplement
Arc en ciel
7 mars 2008 00:01 |
Citation
coccinel a écrit:
très juste islah et pourquoi l'appelle-t-on taslite n'onzar?
parce que lorsqu'il pleut et de suite le soleil sort, on parle de mariage entre le soleil et la pluie, tamghra n'onzar dtafoukt, ce qui donne l'arc en ciel soit taslite n'onzar!
et Ray katt onzar = il va pleuvoir (forte pluie)

I S L A H 
7 mars 2008 10:34 |
: je vous donne l' eau si vous me donnez une belle fille, la plus belle du village de préférence.
Et la femme la plus agée s' occupait d' elle comme une jeune fille qui s' apprette à se marier, toutes les filles du village la ramenaient ou plutot l' accompagnaient vers la rivière, assif, pour la "déposer" à Anzar. Tout suivi de chants traditionnels berbères. Et parait-il, selon la légende toujours, la pluie se mettait à tomber tout de suite après.... 7 mars 2008 10:36 |
Citation
coccinel a écrit:Citation
islah a écrit:
effectivement chez nous on dit tafroukht pour une fille
écoutez celle-là
Tislite n anzar ("tislit o'nzar" en contraction comme en anglais) = la mariée de la pluie veut dire tout simplement
Arc en ciel
très juste islah et pourquoi l'appelle-t-on taslite n'onzar?
parce que lorsqu'il pleut et de suite le soleil sort, on parle de mariage entre le soleil et la pluie, tamghra n'onzar dtafoukt, ce qui donne l'arc en ciel soit taslite n'onzar!
et Ray katt onzar = il va pleuvoir (forte pluie)
7 mars 2008 10:53 |
Citation
Yugurten a écrit:Citation
Zoro (Z) a écrit:
amie = tamdouklte
Taslite = la marier (femme)
Assli = le marie (homme)
Idarane = les pieds
Ifassane = les main
Tarbate = fille chez les soussi = afroujkhe
Arba = garçon chez les soussi = tafroukhte
Asougasse = l'année
Akfaye = le lait
Tloussite = le beurre
Attention c'est le contraire!
On peut dire aussi "ta3yalt" et "a3yal"
7 mars 2008 11:19 |
: je vous donne l' eau si vous me donnez une belle fille, la plus belle du village de préférence.
Et la femme la plus agée s' occupait d' elle comme une jeune fille qui s' apprette à se marier, toutes les filles du village la ramenaient ou plutot l' accompagnaient vers la rivière, assif, pour la "déposer" à Anzar. Tout suivi de chants traditionnels berbères. Et parait-il, selon la légende toujours, la pluie se mettait à tomber tout de suite après.... 4 mai 2008 13:12 |

4 mai 2008 16:40 |
Citation
tinghiri a écrit:
salam oualikoum
moi je vous dis: LAHYA N TARRATE qui signifie si l'on traduit mot a mot la timidité de la chévre. mais est c que vous connaissez c que veu dire la timidité de la chévre ?!!!!!

4 mai 2008 16:57 |

4 mai 2008 17:05 |