chargement... faloussa [ MP ] [ Ajouter à mes amis ] 12 septembre 2006 13:11 |

12 septembre 2006 13:14 |
12 septembre 2006 13:16 |
12 septembre 2006 13:19 |
Citation
faloussa a écrit:
ts est dans la question !!![]()
nous les femmes est ce vrais que nous sommes ts le temps des victimes ????
12 septembre 2006 13:20 |
Citation
faloussa a écrit:
ts est dans la question !!![]()
nous les femmes est ce vrais que nous sommes ts le temps des victimes ????
nous somme tt le tps victimes
dima l3ib yji meno 
12 septembre 2006 13:25 |
12 septembre 2006 13:28 |
tout a fait exactCitation
faloussa a écrit:
ts est dans la question !!![]()
nous les femmes est ce vrais que nous sommes ts le temps des victimes ????

12 septembre 2006 13:30 |

12 septembre 2006 13:33 |
12 septembre 2006 14:22 |
12 septembre 2006 14:51 |
12 septembre 2006 15:21 |

12 septembre 2006 15:23 |
12 septembre 2006 15:25 |

12 septembre 2006 15:46 |
Citation
nor 3ini a écrit:
les femmes kay3amlo b lmatal li kay9ol drabni o bka sba9ni o chka (tm)
12 septembre 2006 15:56 |
je traduit on sait jamais djaja= la poule, dik= le coq

12 septembre 2006 16:01 |
Citation
coolman a écrit:
ça va ça va ??? si tu traduit en français c'est pas vulgaire du tout héhéhéje traduit on sait jamais djaja= la poule, dik= le coq
ben voilà ya rien de mal.....
et je rajoute fassa lehrar may dozo 3ar![]()
imazighens= les hommes libres ( vas à Larousse et cherches ce que veut dire amazigh)
sinon lahrar dit par une chanson chaâbi, ce n'est pas une reference.
toujours plus haut, toujours en profondeur, c'est comme ça qu'on découvre la vérité.
12 septembre 2006 16:10 |
Citation
elmatwi a écrit:Citation
coolman a écrit:
ça va ça va ??? si tu traduit en français c'est pas vulgaire du tout héhéhéje traduit on sait jamais djaja= la poule, dik= le coq
ben voilà ya rien de mal.....
et je rajoute fassa lehrar may dozo 3ar![]()
imazighens= les hommes libres ( vas à Larousse et cherches ce que veut dire amazigh)
sinon lahrar dit par une chanson chaâbi, ce n'est pas une reference.
Amazigh o Maroc c'est un Marocain qui parle amazigh o bess mais c'est un marocain.....pourquoi les marocain ne sont pas libre ?
12 septembre 2006 16:13 |

12 septembre 2006 16:24 |
Citation
coolman a écrit:Citation
elmatwi a écrit:Citation
coolman a écrit:
ça va ça va ??? si tu traduit en français c'est pas vulgaire du tout héhéhéje traduit on sait jamais djaja= la poule, dik= le coq
ben voilà ya rien de mal.....
et je rajoute fassa lehrar may dozo 3ar![]()
imazighens= les hommes libres ( vas à Larousse et cherches ce que veut dire amazigh)
sinon lahrar dit par une chanson chaâbi, ce n'est pas une reference.
Amazigh o Maroc c'est un Marocain qui parle amazigh o bess mais c'est un marocain.....pourquoi les marocain ne sont pas libre ?
fassi o maroc c'est un Marocain qui parle un dailecte avec en accentuant le 9AF o bess mais c'est un marocain qui a dit que les marocains ne sont pas libre????
mais la def des imazighens : les hommes libre, tout amazigh n'est pas marocain et tout marocain n'est pas amazigh, qui a dit le contraire?