Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
Allo bonjour…. !!
15 octobre 2009 18:33
Dite moi les amis pourquoi quand on appelle une société entreprise …. Au Maroc toujours la personne qui répond-elle dis : société intelle …. Bonjour

Alors des quand commence a parlé français la personne ne sais plus quoi répondre ou nous demande de parlé l’arabes

Mais pour quoi répondre en français ??
Est se que vous déjà appelé une structure dans le payé ou vous êtes et en vous a répondue avec une autre longue anglai chinois ou autre ??

Est-ce que sa fait plus professionnel zaema pour les marocain de répondre en français ??
Se n’est pas mieux de dire société inttel assalame 3laykoum ??Alors que la plus part des interlocuteurs ses des marocain


J’attends vos avis



Sa me fait rire perplexe
[b][color=#006600][center]"Grande honte à qui châtie autrui et soi-même à châtier oublie."[/center][/color][/b]
m
15 octobre 2009 18:40
Je voudrais pas être méchante avec toi, mais tu es la parfaite illustration de ce que tu viens d'énoncer. Tu fais une faute tous les deux mots en moyenne. Tu devrais peut être t'exprimer en arabe. smiling smiley

Moi par exemple, si j'écrivais arabe, il y aurait autant de fautes que toi en français, du coup je m'abstiens smiling smiley
e
15 octobre 2009 18:46
emplacement reservé, pas le temps de repondre de suite!

kaoutar, prepare tes gants de boxe!

grinning smiley
Mon amour...
15 octobre 2009 18:47
Merci de t’es critique constructives

Mais sa le problème de toute la France
Pour t’es infos la dernière fois ils on parlé a la télé et
3 français sur Cinque il parle mal la langue française donc je suppose que toi tu es parmi les 2 restant


Angel




Citation
musica a écrit:
Je voudrais pas être méchante avec toi, mais tu es la parfaite illustration de ce que tu viens d'énoncer. Tu fais une faute tous les deux mots en moyenne. Tu devrais peut être t'exprimer en arabe. smiling smiley

Moi par exemple, si j'écrivais arabe, il y aurait autant de fautes que toi en français, du coup je m'abstiens smiling smiley
[b][color=#006600][center]"Grande honte à qui châtie autrui et soi-même à châtier oublie."[/center][/color][/b]
h
15 octobre 2009 18:47
elles t'ont repondu les mechantes ... ptdr
assalam o alykoum
15 octobre 2009 18:48
Euuuuuuuuh pas contre toi tongue sticking out smiley


Citation
ephenea a écrit:
emplacement reservé, pas le temps de repondre de suite!

kaoutar, prepare tes gants de boxe!

grinning smiley
[b][color=#006600][center]"Grande honte à qui châtie autrui et soi-même à châtier oublie."[/center][/color][/b]
m
15 octobre 2009 19:23
Citation
kaoutar84 a écrit:
Merci de t’es critique constructives

Mais sa le problème de toute la France
Pour t’es infos la dernière fois ils on parlé a la télé et
3 français sur Cinque il parle mal la langue française donc je suppose que toi tu es parmi les 2 restant


Angel




Citation
musica a écrit:
Je voudrais pas être méchante avec toi, mais tu es la parfaite illustration de ce que tu viens d'énoncer. Tu fais une faute tous les deux mots en moyenne. Tu devrais peut être t'exprimer en arabe. smiling smiley

Moi par exemple, si j'écrivais arabe, il y aurait autant de fautes que toi en français, du coup je m'abstiens smiling smiley


De rien ma belle, vraiment je n'aurai jamais la prétention de dire que je fais partie de 2/5 restants, je suis très loin de maîtriser le français.
Ceci dit je suis d'accord avec quand tu dis que 3 français sur 5 ne maîtrisent pas la langue, c'est un vrai problème d'actu.smiling smiley
15 octobre 2009 19:44
Je te repose la question (je suis chiante je le Saistongue sticking out smiley)
Tu trouve normal quand te dis le bonjour en français dans un payé arabe ??



Citation
musica a écrit:
Citation
kaoutar84 a écrit:
Merci de t’es critique constructives

Mais sa le problème de toute la France
Pour t’es infos la dernière fois ils on parlé a la télé et
3 français sur Cinque il parle mal la langue française donc je suppose que toi tu es parmi les 2 restant


Angel




Citation
musica a écrit:
Je voudrais pas être méchante avec toi, mais tu es la parfaite illustration de ce que tu viens d'énoncer. Tu fais une faute tous les deux mots en moyenne. Tu devrais peut être t'exprimer en arabe. smiling smiley

Moi par exemple, si j'écrivais arabe, il y aurait autant de fautes que toi en français, du coup je m'abstiens smiling smiley


De rien ma belle, vraiment je n'aurai jamais la prétention de dire que je fais partie de 2/5 restants, je suis très loin de maîtriser le français.
Ceci dit je suis d'accord avec quand tu dis que 3 français sur 5 ne maîtrisent pas la langue, c'est un vrai problème d'actu.smiling smiley
[b][color=#006600][center]"Grande honte à qui châtie autrui et soi-même à châtier oublie."[/center][/color][/b]
15 octobre 2009 20:57
c'est simplement de la façade pour de la frime, pour montrer qu'on est ''à la page'' comme on dit.
Pour moi ce sont les séquelles et les résidus du colonialisme ''français'' au maroc....
la vie est éphémère, mieux vaut bien la vivre avant de la perdre.
15 octobre 2009 21:26
Dans le mille musicathumbs up



Kaoutar84,

C'est sure que maintenant tu peux te poser milles questions concernant les gens restaient derrière toi au pays, du fait que toi, tu as passés les frontières!!!
**Hadro fiya, galo manasswach...igolo,li bghaw igolo...*
T
15 octobre 2009 21:40
Citation
kaoutar84 a écrit:
Dite moi les amis pourquoi quand on appelle une société entreprise …. Au Maroc toujours la personne qui répond-elle dis : société intelle …. Bonjour

Alors des quand commence a parlé français la personne ne sais plus quoi répondre ou nous demande de parlé l’arabes

Mais pour quoi répondre en français ??
Est se que vous déjà appelé une structure dans le payé ou vous êtes et en vous a répondue avec une autre longue anglai chinois ou autre ??

Est-ce que sa fait plus professionnel zaema pour les marocain de répondre en français ??
Se n’est pas mieux de dire société inttel assalame 3laykoum ??Alors que la plus part des interlocuteurs ses des marocain


J’attends vos avis



Sa me fait rire perplexe

La prochaine fois que tu les as au telephone tu leurs demanderas.......
Nech zie Al hoceima..........
15 octobre 2009 21:57
C'est aussi débile que ses animateurs qui passent d'une langues à une autre en plein live...
Nadafa minal imane wal imane minal islam... il est temps de subsidier les panneaux solaires
C
15 octobre 2009 22:12
Citation
cro-magnon a écrit:
C'est aussi débile que ses animateurs qui passent d'une langues à une autre en plein live...


lol je trouve aussi

Kaoutar comme ça a été dit c'est un peu de la frime c'est pour se donner un air "bourgeois".

D'ailleurs dans les feuilletons marocains ça m'énerve quand ils parlent moitié français moitié arabegrinning smiley
15 octobre 2009 22:21
Le Maroc est un pays francophone. Répondre en français n'est pas si étonnant que ça, dans un tel contexte winking smiley
Maintenant, est ce que c'est normal ou pas? je ne sais quoi répondre à ta question, du moins, formulé ainsi...
Les entreprises sont des structures privés (en général), entièrement libres de suivre leurs propres méthodes de communication (en visant des clientèles bien précises etc...).

Maintenant est ce que c'est normale? Je te reposerai la même question en changeant de contexte cette fois ci, tout en restant dans le même pays : trouves tu normal, qu'un fonctionnaire amazigh doit parler (officiellement obligé) à un citoyen amazigh (voisin de quartier) en arabe, alors qu'ils parlent une autre langue au café du coin le soir?

"Est-ce que sa fait plus professionnel zaema pour les marocains amazigh de répondre en arabe aux marocains amazigh??"
T
15 octobre 2009 22:31
Citation
boutrioult1 a écrit:
Le Maroc est un pays francophone. Répondre en français n'est pas si étonnant que ça, dans un tel contexte winking smiley
Maintenant, est ce que c'est normal ou pas? je ne sais quoi répondre à ta question, du moins, formulé ainsi...
Les entreprises sont des structures privés (en général), entièrement libres de suivre leurs propres méthodes de communication (en visant des clientèles bien précises etc...).

Maintenant est ce que c'est normale? Je te reposerai la même question en changeant de contexte cette fois ci, tout en restant dans le même pays : trouves tu normal, qu'un fonctionnaire amazigh doit parler (officiellement obligé) à un citoyen amazigh (voisin de quartier) en arabe, alors qu'ils parlent une autre langue au café du coin le soir?

"Est-ce que sa fait plus professionnel zaema pour les marocains amazigh de répondre en arabe aux marocains amazigh??"

Bien dit!!

Comme quoi tu n'es pas qu'un ane du bled (rapport a ton pseudo).

c'est pas normale!......Les arabes n'apprennent pas tamazight pour communiquer avec les imazighens,les imazighens ne devraient pas apprendre a parler darija.Et heureusement que les conscience s' eveille peu à peu...et les genrations avenir ne commeteront plus les meme erreurs que ceux d' avant...c'est a dire apprendre l' arabe en lieu et place de tamazight à leur progeniture...

pas d'arabe,pas de français!....Comme on dit a Nador, si tu me parles en arabe,ne me parles pas.
Nech zie Al hoceima..........
15 octobre 2009 22:32
Citation
ba_ssma a écrit:
Dans le mille musicathumbs up



Kaoutar84,

C'est sure que maintenant tu peux te poser milles questions concernant les gens restaient derrière toi au pays, du fait que toi, tu as passés les frontières!!!



Hahah ptdrtu ma fais rire la

Moi quand je suis sure que la personne devant moi parle l’arabes je ne vais pas me prendre la tête a lui parlé français et même quand je pars en vacance j’oublie la langue française et je ma langue natal

Et ses pas par se que comme tu dis que j’ai passé les frontières que je vais critiquer pour rien mais je trouve anormal que la personne te dis le bonjour en français alors qu’elle comprend rien si tu continue avec elle la discussion


Je suis très contente même avec les fautes que je fais vous arrivé à comprendre Cool
[b][color=#006600][center]"Grande honte à qui châtie autrui et soi-même à châtier oublie."[/center][/color][/b]
15 octobre 2009 22:40
Citation
boutrioult1 a écrit:
Le Maroc est un pays francophone. Répondre en français n'est pas si étonnant que ça, dans un tel contexte winking smiley
Maintenant, est ce que c'est normal ou pas? je ne sais quoi répondre à ta question, du moins, formulé ainsi...
Les entreprises sont des structures privés (en général), entièrement libres de suivre leurs propres méthodes de communication (en visant des clientèles bien précises etc...).

Maintenant est ce que c'est normale? Je te reposerai la même question en changeant de contexte cette fois ci, tout en restant dans le même pays : trouves tu normal, qu'un fonctionnaire amazigh doit parler (officiellement obligé) à un citoyen amazigh (voisin de quartier) en arabe, alors qu'ils parlent une autre langue au café du coin le soir?

"Est-ce que sa fait plus professionnel zaema pour les marocains amazigh de répondre en arabe aux marocains ??"


Tous le monde n’a pas la chance de parlé amazigh donc moi si je tombe sur une personne qui me parle amazigh je vais rien comprendre Heu alors que l’arabe ces la langue officiel au Maroc tous le monde Sai parlé l’arabe

Apres je pense que ils faut que la langue amazigh soit dans le programme scolaire
[b][color=#006600][center]"Grande honte à qui châtie autrui et soi-même à châtier oublie."[/center][/color][/b]
15 octobre 2009 22:42
vous devez regardé ajyal je pense perplexe


grinning smiley


Citation
Chemsiyya a écrit:
Citation
cro-magnon a écrit:
C'est aussi débile que ses animateurs qui passent d'une langues à une autre en plein live...


lol je trouve aussi

Kaoutar comme ça a été dit c'est un peu de la frime c'est pour se donner un air "bourgeois".

D'ailleurs dans les feuilletons marocains ça m'énerve quand ils parlent moitié français moitié arabegrinning smiley
[b][color=#006600][center]"Grande honte à qui châtie autrui et soi-même à châtier oublie."[/center][/color][/b]
n
15 octobre 2009 22:44
Citation
kaoutar84 a écrit:
Dite moi les amis pourquoi quand on appelle une société entreprise …. Au Maroc toujours la personne qui répond-elle dis : société intelle …. Bonjour

Alors des quand commence a parlé français la personne ne sais plus quoi répondre ou nous demande de parlé l’arabes

Mais pour quoi répondre en français ??
Est se que vous déjà appelé une structure dans le payé ou vous êtes et en vous a répondue avec une autre longue anglai chinois ou autre ??

Est-ce que sa fait plus professionnel zaema pour les marocain de répondre en français ??
Se n’est pas mieux de dire société inttel assalame 3laykoum ??Alors que la plus part des interlocuteurs ses des marocain


J’attends vos avis



Sa me fait rire perplexe


Oui je pense comme l ami boutrioult

il ne faut pas oublier que les pays du maghrebe on été colonisé pdt de longue années. Tu ne peux retirer leur passé et puis c comme nous en France ont parle avec des mots en francais et anglais OK ? Ca fais plus fun c tout...
15 octobre 2009 22:46
Citation
Tamassint* a écrit:
Citation
boutrioult1 a écrit:
Le Maroc est un pays francophone. Répondre en français n'est pas si étonnant que ça, dans un tel contexte winking smiley
Maintenant, est ce que c'est normal ou pas? je ne sais quoi répondre à ta question, du moins, formulé ainsi...
Les entreprises sont des structures privés (en général), entièrement libres de suivre leurs propres méthodes de communication (en visant des clientèles bien précises etc...).

Maintenant est ce que c'est normale? Je te reposerai la même question en changeant de contexte cette fois ci, tout en restant dans le même pays : trouves tu normal, qu'un fonctionnaire amazigh doit parler (officiellement obligé) à un citoyen amazigh (voisin de quartier) en arabe, alors qu'ils parlent une autre langue au café du coin le soir?

"Est-ce que sa fait plus professionnel zaema pour les marocains amazigh de répondre en arabe aux marocains amazigh??"

Bien dit!!

Comme quoi tu n'es pas qu'un ane du bled (rapport a ton pseudo).

c'est pas normale!......Les arabes n'apprennent pas tamazight pour communiquer avec les imazighens,les imazighens ne devraient pas apprendre a parler darija.Et heureusement que les conscience s' eveille peu à peu...et les genrations avenir ne commeteront plus les meme erreurs que ceux d' avant...c'est a dire apprendre l' arabe en lieu et place de tamazight à leur progeniture...

pas d'arabe,pas de français!....Comme on dit a Nador, si tu me parles en arabe,ne me parles pas.

Je vais pété un cable!!! ^^

J'espère que ça va être la dernière fois que je vais l'expliquer sur ce site!! Grrrr

boutrioult1 = le propriétaire number one de l'ânesse (du coup humain)!!!! pas l'âne ou l'ânesse (animal)!!! grinning smiley

être arabe ou amazigh, ne t'empêche pas d'apprendre et d'aimer d'autres langues winking smiley

P.S. : Je n'aime pas trop ton ton nationalo-identitaire ^^
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook