6.13.وَلَهُ مَا سَكَنَ فِي اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
6.13. À Lui appartient tout ce qui est dans la nuit et le jour, et Il est l'Audient et l'Omniscient.»
6.13 . Unto Him belongeth whatsoever resteth in the night and the day . He is the Hearer , the Knower .
6.13. Walahu ma sakana fee allayli waalnnahari wahuwa alssameeAAu alAAaleemu
6.14.قُلْ أَغَيْرَ اللّهِ أَتَّخِذُ وَلِيّاً فَاطِرِ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَهُوَ يُطْعِمُ وَلاَ يُطْعَمُ قُلْ إِنِّيَ أُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ أَوَّلَ مَنْ أَسْلَمَ وَلاَ تَكُونَنَّ مِنَ الْمُشْرِكَينَ
6.14. Dis : «Irais-je prendre pour protecteur un autre que Dieu, le Créateur des Cieux et de la Terre, Lui qui nourrit Ses créatures et qui n'a pas besoin d'être nourri?» Dis : «J'ai reçu ordre d'être le premier de ceux qui se soumettent à Dieu et de n'être jamais du nombre des idolâtres.»
6.14 . Say : Shall I choose for a protecting friend other than Allah , the Originator of the heavens and the earth , who feedeth and is never fed? Say : I am ordered to be the first to surrender ( unto Him ) . And be not thou ( O Muhammad ) of the idolaters
6.14. Qul aghayra Allahi attakhithu waliyyan fatiri alssamawati waal-ardi wahuwa yutAAimu wala yutAAamu qul innee omirtu an akoona awwala man aslama wala takoonanna mina almushrikeena
6.15.قُلْ إِنِّيَ أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
6.15. Dis : «Certes, je crains, si je désobéis à mon Seigneur, le châtiment d'un grand jour.»
6.15 . Say : I fear , if I rebel against my Lord , the retribution of an Awful Day .
6.15. Qul innee akhafu in AAasaytu rabbee AAathaba yawmin AAatheemin
6.16.مَّن يُصْرَفْ عَنْهُ يَوْمَئِذٍ فَقَدْ رَحِمَهُ وَذَلِكَ الْفَوْزُ الْمُبِينُ
6.16. Celui à qui, ce jour-là, ce châtiment sera épargné bénéficiera de la grâce divine et ce sera pour lui le succès éclatant.
6.16 . He from whom ( such retribution ) is averted on that day ( Allah ) hath in truth had mercy on him . That will be the signal triumph .
6.16. Man yusraf AAanhu yawma-ithin faqad rahimahu wathalika alfawzu almubeenu