Menu
Ar-Rahman
55.56.فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
55.56. Là, ils rencontreront les houris au regard chaste et que nul homme ni génie n'aura auparavant effleurées.
55.56 . Therein are those of modest gaze , whom neither man nor jinn will have touched before them ,
55.56. Feehinna qasiratu alttarfi lam yatmithhunna insun qablahum wala jannun
55.57.فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55.57. Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur oserez-vous renier?
55.57 . Which is it , of the favors of your Lord , that ye deny?
55.57. Fabi-ayyi ala-i rabbikuma tukaththibani
55.58.كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ
55.58. Des houris dont la beauté aura l'éclat de l'hyacinthe et du corail.
55.58 . ( In beauty ) like the jacinth and the coral stone .
55.58. Kaannahunna alyaqootu waalmarjanu
55.59.فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55.59. Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur oserez-vous renier?
55.59 . Which is it , of the favors of your Lord , that ye deny?
55.59. Fabi-ayyi ala-i rabbikuma tukaththibani
55.60.هَلْ جَزَاء الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ
55.60. Y a-t-il d'autre récompense pour le bien que le bien lui-même?
55.60 . Is the reward of goodness aught save goodness?
55.60. Hal jazao al-ihsani illa al-ihsanu
Rechercher dans le Coran
Accès sourates
Accès versets