Menu
 

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour une meilleure utilisation de nos services. En savoir plus.X

Al-Baqara
2.41.وَآمِنُواْ بِمَا أَنزَلْتُ مُصَدِّقاً لِّمَا مَعَكُمْ وَلاَ تَكُونُواْ أَوَّلَ كَافِرٍ بِهِ وَلاَ تَشْتَرُواْ بِآيَاتِي ثَمَناً قَلِيلاً وَإِيَّايَ فَاتَّقُونِ
2.41. Ayez foi en ce que J'ai révélé et qui ne fait que confirmer les messages que vous aviez déjà reçus , ne soyez donc pas les premiers à les renier et à troquer Mes signes contre un vil espoir ! Il vous faudra alors craindre Ma colère.
2.41 . And believe in that which I reveal , confirming that which ye possess already ( of the Scripture ) , and be not first to disbelieve therein , and part not with My revelations for a trifling price , and keep your duty unto Me .
2.41. Waaminoo bima anzaltu musaddiqan lima maAAakum wala takoonoo awwala kafirin bihi wala tashtaroo bi-ayatee thamanan qaleelan wa-iyyaya faittaqooni
2.42.وَلاَ تَلْبِسُواْ الْحَقَّ بِالْبَاطِلِ وَتَكْتُمُواْ الْحَقَّ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ
2.42. Ne dissimulez pas la Vérité derrière le mensonge , ne cachez pas la Vérité, alors que vous la connaissez !
2.42 . Confound not truth with falsehood , nor knowingly conceal the truth .
2.42. Wala talbisoo alhaqqa bialbatili wataktumoo alhaqqa waantum taAAlamoona
2.43.وَأَقِيمُواْ الصَّلاَةَ وَآتُواْ الزَّكَاةَ وَارْكَعُواْ مَعَ الرَّاكِعِينَ
2.43. Acquittez-vous de la salât, faites la zakât et inclinez-vous avec ceux qui s'inclinent.
2.43 . Establish worship , pay the poor-due , and bow your heads with those who bow ( in worship ) .
2.43. Waaqeemoo alssalata waatoo alzzakata wairkaAAoo maAAa alrrakiAAeena
2.44.أَتَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبِرِّ وَتَنسَوْنَ أَنفُسَكُمْ وَأَنتُمْ تَتْلُونَ الْكِتَابَ أَفَلاَ تَعْقِلُونَ
2.44. Seriez-vous hommes à ordonner de faire le bien, tout en oubliant de le faire vous-mêmes, alors que vous récitez la Lecture? N'êtes-vous donc pas raisonnables?
2.44 . Enjoin ye righteousness upon mankind while ye yourselves forget ( to practise it ) ? And ye are readers of the Scripture! Have ye then no sense?
2.44. Ata/muroona alnnasa bialbirri watansawna anfusakum waantum tatloona alkitaba afala taAAqiloona
2.45.وَاسْتَعِينُواْ بِالصَّبْرِ وَالصَّلاَةِ وَإِنَّهَا لَكَبِيرَةٌ إِلاَّ عَلَى الْخَاشِعِينَ
2.45. Cherchez du réconfort dans la patience et la salât ! Sans doute la salât est une lourde tâche, mais pas pour les humbles
2.45 . Seek help in patience and prayer ; and truly it is hard save for the humble-minded ,
2.45. WaistaAAeenoo bialssabri waalssalati wa-innaha lakabeeratun illa AAala alkhashiAAeena
Rechercher dans le Coran
Accès sourates
Accès versets