El arrepenti

Nombre de versets (ayats): 129
Affichage: 61-70 


Sourate El arrepenti en français Version française
Sourate El arrepenti en arabe Version arabe
Sourate El arrepenti in english English version
Sourate El arrepenti auf Deutsch deutsche Version
Sourate El arrepenti in italiano Versione italiana
Sourate El arrepenti in dutch Dutch version
Sourate El arrepenti en phonetique Version phonetique

Imprimer la page
Envoyer à un ami
Forum Islam
Version PDF
Sourate en audio





Liste des pages: <<  7 8 9 10 11 12 13   >>

9.61. " Hay entre ellos quienes molestan al Profeta y dicen: ""¡Es todo oídos!"" Di: ""Por vuestro bien es todo oídos. Cree en Alá y tiene fe en los creyentes. Es misericordioso para aquéllos de vosotros que creen"". Quienes molesten al Enviado de Alá, tendrán un castigo doloroso. "

9.62. Os juran por Alá por satisfaceros, pero Alá tiene más derecho, y Su Enviado también, a que Le satisfagan. Si es que son creyentes...

9.63. ¿No saben que quien se opone a Alá y a Su Enviado tendrá eternamente el Fuego de la gehena? ¡Qué enorme deshonra..!

9.64. " Los hipócritas temen la revelación de una sura que les informe del contenido de sus corazones. Di: ""¡Burlaos, que ya sacará Alá lo que teméis!"" "

9.65. " Si les preguntas, dicen: ""No hacíamos más que parlotear y bromear"". Di: ""¡Os burlabais de Alá, de Sus signos y de Su Enviado?"" "

9.66. ¡No os disculpéis! Habéis dejado de creer después de haber creído y, si perdonamos a alguno de vosotros, castigaremos a otros por haber sido pecadores.

9.67. Los hipócritas y las hipócritas son todos uno. Ordenan lo que está mal y prohíben lo que está bien. Cierran sus manos. Han olvidado a Alá y Él les ha olvidado. Los hipócritas son los perversos.

9.68. Alá ha amenazado a los hipócritas, a las hipócritas y a los infieles con el fuego de la gehena, en el que estarán eternamente. Les bastará. ¡Qué Alá les maldiga! Tendrán un castigo permanente.

9.69. Lo mismo les pasó a los que os precedieron. Eran más fuertes que vosotros, más ricos y tenían más hijos. Disfrutaron de su parte. Disfrutad vosotros también de vuestra parte, como vuestros antecesores disfrutaron de la suya. Habéis parloteado igual que ellos. Vanas fueron sus obras en la vida de acá y vanas lo serán en la otra. Ésos son los que pierden.

9.70. ¿No se han enterado de lo que pasó a quienes les precedieron: el pueblo de Noé, los aditas, los tamudeos, el pueblo de Abraham, los madianitas y los de las vueltas de arriba abajo? Sus enviados vinieron a ellos con las pruebas claras. No fue Alá quien fue injusto con ellos, sino que ellos lo fueron consigo mismos.


Liste des pages: <<  7 8 9 10 11 12 13   >>