Al-i'Imran

Nombre de versets (ayats): 200
Affichage: 21-30 


Sourate Al-i'Imran en français Version française
Sourate Al-i'Imran en arabe Version arabe
Sourate Al-i'Imran in english English version
Sourate Al-i'Imran en español Versión española
Sourate Al-i'Imran auf Deutsch deutsche Version
Sourate Al-i'Imran in italiano Versione italiana
Sourate Al-i'Imran in dutch Dutch version
Sourate Al-i'Imran en phonetique Version phonetique

Imprimer la page
Envoyer à un ami
Forum Islam
Version PDF
Sourate en audio





Liste des pages: <<  3 4 5 6 7 8 9 10 11 12   >>

Åöäøó ÇáøóÐöíäó íóßúÝõÑõæäó ÈöÂíóÇÊö Çááøåö æóíóÞúÊõáõæäó ÇáäøóÈöíøöíäó ÈöÛóíúÑö ÍóÞøò æóíóÞúÊõáõæäó ÇáøöÐöíäó íóÃúãõÑõæäó ÈöÇáúÞöÓúØö ãöäó ÇáäøóÇÓö ÝóÈóÔøöÑúåõã ÈöÚóÐóÇÈò Ãóáöíãò
3.21. Inna allatheena yakfuroona bi-ayati Allahi wayaqtuloona alnnabiyyeena bighayri haqqin wayaqtuloona allatheena ya/muroona bialqisti mina alnnasi fabashshirhum biAAathabin aleemin
3.21. Annonce un châtiment douloureux à ceux qui nient les signes de Dieu, assassinent injustement les prophètes et tuent ceux, parmi les hommes, qui prêchent la justice.
3.21 . Lo! those who disbelieve the revelations of Allah , and slay the Prophets wrongfully , and slay those of mankind who enjoin equity : promise them a painful doom .

ÃõæáóÜÆößó ÇáøóÐöíäó ÍóÈöØóÊú ÃóÚúãóÇáõåõãú Ýöí ÇáÏøõäúíóÇ æóÇáÂÎöÑóÉö æóãóÇ áóåõã ãøöä äøóÇÕöÑöíäó
3.22. Ola-ika allatheena habitat aAAmaluhum fee alddunya waal-akhirati wama lahum min nasireena
3.22. Ce sont ceux-là qui perdent le bénéfice de leurs œuvres dans ce monde et dans la vie future, et qui ne trouveront personne pour les secourir.
3.22 . Those are they whose works have failed in the world and the Hereafter ; and they have no helpers .

Ãóáóãú ÊóÑó Åöáóì ÇáøóÐöíäó ÃõæúÊõæÇú äóÕöíÈÇð ãøöäó ÇáúßöÊóÇÈö íõÏúÚóæúäó Åöáóì ßöÊóÇÈö Çááøåö áöíóÍúßõãó Èóíúäóåõãú Ëõãøó íóÊóæóáøóì ÝóÑöíÞñ ãøöäúåõãú æóåõã ãøõÚúÑöÖõæäó
3.23. Alam tara ila allatheena ootoo naseeban mina alkitabi yudAAawna ila kitabi Allahi liyahkuma baynahum thumma yatawalla fareequn minhum wahum muAAridoona
3.23. Ne vois-tu pas comment un bon nombre de ceux qui ont reçu une partie des Écritures tournent le dos et s’éloignent avec dédain, lorsqu’on les invite à se reporter au Livre de Dieu pour trancher leurs différends?
3.23 . Hast thou not seen how those who have received the Scripture invoke the Scripture of Allah ( in their disputes ) that it may judge between them ; then a faction of them turn away , being opposed ( to it ) ?

Ðóáößó ÈöÃóäøóåõãú ÞóÇáõæÇú áóä ÊóãóÓøóäóÇ ÇáäøóÇÑõ ÅöáÇøó ÃóíøóÇãÇð ãøóÚúÏõæÏóÇÊò æóÛóÑøóåõãú Ýöí Ïöíäöåöã ãøóÇ ßóÇäõæÇú íóÝúÊóÑõæäó
3.24. Thalika bi-annahum qaloo lan tamassana alnnaru illa ayyaman maAAdoodatin wagharrahum fee deenihim ma kanoo yaftaroona
3.24. C’est qu’ils prétendent que leur séjour en Enfer ne sera que de courte durée, et se laissent ainsi induire en erreur par leurs propres mensonges !
3.24 . That is because they say : The Fire will not touch us save for a certain number of days . That which they used to invent hath deceived them regarding their religion .

ÝóßóíúÝó ÅöÐóÇ ÌóãóÚúäóÇåõãú áöíóæúãò áÇøó ÑóíúÈó Ýöíåö æóæõÝøöíóÊú ßõáøõ äóÝúÓò ãøóÇ ßóÓóÈóÊú æóåõãú áÇó íõÙúáóãõæäó
3.25. Fakayfa itha jamaAAnahum liyawmin la rayba feehi wawuffiyat kullu nafsin ma kasabat wahum la yuthlamoona
3.25. Qu’en sera-t-il d’eux lorsque Nous les réunirons en un Jour inéluctable, où chaque âme recevra, en toute équité, la rétribution de ce qu’elle aura acquis et où aucun d’eux ne sera lésé?
3.25 . How ( will it be with them ) when We have brought them all together to a Day of which there is no doubt , when every soul will be paid in full what it hath earned , and they will not be wronged .

Þõáö Çááøóåõãøó ãóÇáößó Çáúãõáúßö ÊõÄúÊöí Çáúãõáúßó ãóä ÊóÔóÇÁ æóÊóäÒöÚõ Çáúãõáúßó ãöãøóä ÊóÔóÇÁ æóÊõÚöÒøõ ãóä ÊóÔóÇÁ æóÊõÐöáøõ ãóä ÊóÔóÇÁ ÈöíóÏößó ÇáúÎóíúÑõ Åöäøóßó Úóáóìó ßõáøö ÔóíúÁò ÞóÏöíÑñ
3.26. Quli allahumma malika almulki tu/tee almulka man tashao watanziAAu almulka mimman tashao watuAAizzu man tashao watuthillu man tashao biyadika alkhayru innaka AAala kulli shay-in qadeerun
3.26. Dis : «Ô mon Dieu, Souverain suprême ! Tu donnes le pouvoir à qui Tu veux et Tu l’enlèves à qui Tu veux ! Tu honores qui Tu veux et Tu abaisses qui Tu veux ! Tu détiens le Bien et Ta puissance n’a point de limite !
3.26 . Say : O Allah! Owner of Sovereignty! Thou givest sovereignty unto whom Thou wilt , and Thou withdrawest sovereignty from whom Thou wilt . Thou exaltest whom Thou wilt and Thou abasest whom Thou wilt . In Thy hand is the good . Lo! Thou art Able to do all things .

ÊõæáöÌõ Çááøóíúáó Ýöí ÇáúäøóåóÇÑö æóÊõæáöÌõ ÇáäøóåóÇÑó Ýöí Çááøóíúáö æóÊõÎúÑöÌõ ÇáúÍóíøó ãöäó ÇáúãóíøöÊö æóÊõÎúÑöÌõ ÇáóãóíøóÊó ãöäó ÇáúÍóíøö æóÊóÑúÒõÞõ ãóä ÊóÔóÇÁ ÈöÛóíúÑö ÍöÓóÇÈò
3.27. Tooliju allayla fee alnnahari watooliju alnnahara fee allayli watukhriju alhayya mina almayyiti watukhriju almayyita mina alhayyi watarzuqu man tashao bighayri hisabin
3.27. Tu insères la nuit dans le jour et le jour dans la nuit , Tu tires la vie de la mort et la mort de la vie. Tu enrichis qui Tu veux sans compter !»
3.27 . Thou causest the night to pass into the day , and Thou causest the day to pass into the night . And Thou bringest forth the living from the dead , and Thou bringest forth the dead from the living . And Thou givest sustenance to whom Thou choosest , without stint .

áÇøó íóÊøóÎöÐö ÇáúãõÄúãöäõæäó ÇáúßóÇÝöÑöíäó ÃóæúáöíóÇÁ ãöä Ïõæúäö ÇáúãõÄúãöäöíäó æóãóä íóÝúÚóáú Ðóáößó ÝóáóíúÓó ãöäó Çááøåö Ýöí ÔóíúÁò ÅöáÇøó Ãóä ÊóÊøóÞõæÇú ãöäúåõãú ÊõÞóÇÉð æóíõÍóÐøöÑõßõãõ Çááøåõ äóÝúÓóåõ æóÅöáóì Çááøåö ÇáúãóÕöíÑõ
3.28. La yattakhithi almu/minoona alkafireena awliyaa min dooni almu/mineena waman yafAAal thalika falaysa mina Allahi fee shay-in illa an tattaqoo minhum tuqatan wayuhaththirukumu Allahu nafsahu wa-ila Allahi almaseeru
3.28. Que les croyants ne prennent pas, à la place des fidèles, les négateurs pour alliés ! Quiconque le fera aura rompu toute alliance avec Dieu, à moins d’y être contraint par un péril à redouter. Dieu vous met en garde contre Sa colère, car c’est vers Lui que tout fera retour.
3.28 . Let not the believers take disbelievers for their friends in preference to believers . Whoso doeth that hath no connection with Allah unless ( it be ) that ye but guard yourselves against them , taking ( as it were ) security . Allah biddeth you beware ( only ) of Himself . Unto Allah is the journeying .

Þõáú Åöä ÊõÎúÝõæÇú ãóÇ Ýöí ÕõÏõæÑößõãú Ãóæú ÊõÈúÏõæåõ íóÚúáóãúåõ Çááøåõ æóíóÚúáóãõ ãóÇ Ýöí ÇáÓøóãóÇæóÇÊö æóãóÇ Ýöí ÇáÃÑúÖö æóÇááøåõ Úóáóì ßõáøö ÔóíúÁò ÞóÏöíÑñ
3.29. Qul in tukhfoo ma fee sudoorikum aw tubdoohu yaAAlamhu Allahu wayaAAlamu ma fee alssamawati wama fee al-ardi waAllahu AAala kulli shay-in qadeerun
3.29. Dis-leur : «Que vous dissimuliez ou que vous divulguiez ce que vous pensez, Dieu le saura toujours, car Il connaît tout ce qui est dans les Cieux et sur la Terre. Dieu a pouvoir sur toute chose.»
3.29 . Say , ( O Muhammad ) : Whether ye hide that which is in your breasts or reveal it , Allah knoweth it . He knoweth that which is in the heavens and that which is in the earth , and Allah is Able to do all things .

íóæúãó ÊóÌöÏõ ßõáøõ äóÝúÓò ãøóÇ ÚóãöáóÊú ãöäú ÎóíúÑò ãøõÍúÖóÑÇð æóãóÇ ÚóãöáóÊú ãöä ÓõæóÁò ÊóæóÏøõ áóæú Ãóäøó ÈóíúäóåóÇ æóÈóíúäóåõ ÃóãóÏÇð ÈóÚöíÏÇð æóíõÍóÐøöÑõßõãõ Çááøåõ äóÝúÓóåõ æóÇááøåõ ÑóÄõæÝõ ÈöÇáúÚöÈóÇÏö
3.30. Yawma tajidu kullu nafsin ma AAamilat min khayrin muhdaran wama AAamilat min soo-in tawaddu law anna baynaha wabaynahu amadan baAAeedan wayuhaththirukumu Allahu nafsahu waAllahu raoofun bialAAibadi
3.30. Un jour viendra où toute âme sera mise en face du bien qu’elle aura accompli, comme elle sera confrontée au mal qu’elle aura commis, et elle souhaitera alors qu’un espace immense la sépare de ses mauvaises actions. Dieu vous avertit d’avoir à Le craindre. Il est Plein de bonté pour les hommes.
3.30 . On the day when every soul will find itself confronted with all that it hath done of good and all ' that it hath done of evil ( every soul ) will long that there might be a mighty apace of distance between it and that ( evil ) . Allah biddeth you beware of Him . And Allah is full of pity for ( His ) bondmen .


Liste des pages: <<  3 4 5 6 7 8 9 10 11 12   >>