Menu
Al-An'am
6.105 . Thus do We display Our revelations that they may say ( unto thee , Muhammad ) : "Thou hast studied , " and that We may make ( it ) clear for people who have knowledge .
6.105.وَكَذَلِكَ نُصَرِّفُ الآيَاتِ وَلِيَقُولُواْ دَرَسْتَ وَلِنُبَيِّنَهُ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
6.105. C'est ainsi que Nous diversifions Nos versets, afin d'amener les incrédules à te dire : «Où as-tu étudié tout cela?» Et afin aussi d'en rendre le sens plus clair pour ceux qui ont le désir de s'instruire.
6.105. "Also wenden und wenden Wir die Zeichen, damit sie sagen können: ""Du hast vorgetragen"", und damit Wir sie klar machen für Leute, die Wissen haben."
6.105. Wakathalika nusarrifu al-ayati waliyaqooloo darasta walinubayyinahu liqawmin yaAAlamoona
6.105. " Así exponemos las aleyas para que digan: ""Tú has estudiado"" y para explicarlo Nosotros a gente que sabe. "
6.105. Spieghiamo così i Nostri segni, affinché siano spinti a dire: « Li hai studiati», e per esporli a quelli che sanno .
6."105. En zo zetten Wij de tekenen uiteen, zodat zij zeggen: ""Gij hebt het geleerd (van iemand)"", en opdat Wij het aan een volk dat kennis heeft, mogen duidelijk maken."
Rechercher dans le Coran
Accès sourates
Accès versets