Menu
Al-Maidah
5.104 . And when it is said unto them : Come unto that which Allah hath revealed and unto the messenger , they say : Enough for us is that wherein we found our fathers . What! Even though their fathers had no knowledge whatsoever , and no guidance?
5.104.وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْاْ إِلَى مَا أَنزَلَ اللّهُ وَإِلَى الرَّسُولِ قَالُواْ حَسْبُنَا مَا وَجَدْنَا عَلَيْهِ آبَاءنَا أَوَلَوْ كَانَ آبَاؤُهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ شَيْئاً وَلاَ يَهْتَدُونَ
5.104. Lorsqu'on leur dit : «Conformez-vous à ce que Dieu a révélé et à l'avis du Prophète !», ils rétorquent : «L'exemple de nos ancêtres nous suffit !» Quoi ! Et si leurs ancêtres étaient totalement ignorants et vivaient en plein égarement?
5.104. "Und wenn ihnen gesagt wird: ""Kommt her zu dem, was Allah herabgesandt hat, und zu dem Gesandten"", sagen sie: ""Uns genügt das, worin wir unsere Väter vorfanden."" Und selbst wenn ihre Väter kein Wissen hatten und nicht auf dem rechten Wege waren!"
5.104. Wa-itha qeela lahum taAAalaw ila ma anzala Allahu wa-ila alrrasooli qaloo hasbuna ma wajadna AAalayhi abaana awa law kana abaohum la yaAAlamoona shay-an wala yahtadoona
5.104. " Y cuando se les dice: ""Venid a la Revelación de Alá y al Enviado"", dicen: ""Nos basta aquello en que encontramos a nuestros padres"". ¡Cómo! ¿Y si sus padres no sabían nada, ni estaban bien dirigidos? "
5.104. Quando si dice loro: « Venite a quello che Allah ha fatto scendere al Suo Messaggero», dicono: « Ci basta quello che i nostri avi ci hanno tramandato! ». Anche se i loro avi non possedevano scienza alcuna e non erano sulla retta via?
5."104. En wanneer er tot hen wordt gezegd: ""Komt tot hetgeen Allah heeft geopenbaard en tot de boodschapper,"" zeggen zij: ""Voor ons is datgene waarin wij onze vaderen zagen geloven, voldoende."" Zelfs indien hun vaderen niets wisten en geen leiding hadden?"
Rechercher dans le Coran
Accès sourates
Accès versets