Menu
Ash-Shura
42.16 . And those who argue concerning Allah after He hath been acknowledged , their argument hath no weight with their Lord , and wrath is upon them and theirs will be an awful doom .
42.16.وَالَّذِينَ يُحَاجُّونَ فِي اللَّهِ مِن بَعْدِ مَا اسْتُجِيبَ لَهُ حُجَّتُهُمْ دَاحِضَةٌ عِندَ رَبِّهِمْ وَعَلَيْهِمْ غَضَبٌ وَلَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ
42.16. L'argument de ceux qui continuent à discuter au sujet de Dieu, après qu'il a été répondu à Son appel, n'a plus aucune valeur auprès de leur Seigneur. Ils seront voués à Sa colère et leur châtiment sera cruel.
42.16. Und diejenigen, die über Allah hadern, nachdem Er anerkannt worden ist - ihr Hader ist eitel vor ihrem Herrn, auf ihnen ist Zorn, und ihnen wird strenge Strafe.
42.16. Waallatheena yuhajjoona fee Allahi min baAAdi ma istujeeba lahu hujjatuhum dahidatun AAinda rabbihim waAAalayhim ghadabun walahum AAathabun shadeedun
42.16. Quienes disputan a propósito de Alá después de que se le ha escuchado, esgrimen un argumento sin valor para su Señor. Incurren en ira y tendrán un castigo severo.
42.16. Coloro che polemizzano a proposito di Allah dopo che già è stato risposto al suo appello, hanno argomenti che non hanno alcun valore presso Allah. Su di loro
42.16. En zij die over Allah twisten nadat zij Hem aanvaard hebben, hun twist is waardeloos in de ogen van hun Heer, er is toorn over hen en er zal een strenge straf voor hen zijn.
Rechercher dans le Coran
Accès sourates
Accès versets