Menu
An-Nisaa
4.159 . There is not one of the People of the Scripture but will believe in him before his death , and on the Day of Resurrection he will be a witness against them
4.159.وَإِن مِّنْ أَهْلِ الْكِتَابِ إِلاَّ لَيُؤْمِنَنَّ بِهِ قَبْلَ مَوْتِهِ وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ يَكُونُ عَلَيْهِمْ شَهِيداً
4.159. Il n'est pas une personne, parmi les gens des Écritures, qui ne croira pas en lui avant sa mort. Et, au Jour du Jugement, il se présentera pour témoigner contre eux.
4.159. Es ist keiner unter dem Volk der Schrift, der nicht vor seinem Tod daran glauben wird, und am Tage der Auferstehung wird er (Jesus) ein Zeuge wider sie sein.
4.159. Wa-in min ahli alkitabi illa layu/minanna bihi qabla mawtihi wayawma alqiyamati yakoonu AAalayhim shaheedan
4.159. Entre la gente de la Escritura no has nadie que no crea en Él antes de su muerte. Él día de la Resurrección servirá de testigo contra ellos.
4.159. Non vi è alcuno della Gente della Scrittura che non crederà in lui prima di morire. Nel Giorno della Resurrezione testimonierà contro di loro.
4.159. Er is niemand onder de mensen van het Boek die er niet in zal geloven vóór zijn dood. En op de Dag der Opstanding zal hij (Jezus) getuige tegen hen zijn, -
Rechercher dans le Coran
Accès sourates
Accès versets