Menu
Saba
34.46 . Say ( unto them , O Muhammad ) : I exhort you unto one thing only : that ye awake , for Allah ' s sake , by twos and singly , and then reflect : There is no madness in your comrade . He is naught else than a warner unto you in face of a terrific doom .
34.46.قُلْ إِنَّمَا أَعِظُكُم بِوَاحِدَةٍ أَن تَقُومُوا لِلَّهِ مَثْنَى وَفُرَادَى ثُمَّ تَتَفَكَّرُوا مَا بِصَاحِبِكُم مِّن جِنَّةٍ إِنْ هُوَ إِلَّا نَذِيرٌ لَّكُم بَيْنَ يَدَيْ عَذَابٍ شَدِيدٍ
34.46. Dis aux impies : «Je n'ai qu'un seul conseil à vous donner : vous recueillir devant Dieu deux par deux ou un à un, et réfléchir. Et vous vous apercevrez alors que votre concitoyen n'est point un possédé. Il n'est qu'un avertisseur chargé de vous mettre en garde contre un terrible châtiment qui vous menace.»
34.46. "Sprich: ""Ich mahne euch nur an eines: daß ihr vor Allah hintretet zu zweit oder einzeln und dann nachdenket. Es ist kein Wahnsinn in eurem Gefährten (dem Propheten), er ist euch nur ein Warner vor einer bevorstehenden strengen Strafe."""
34.46. Qul innama aAAithukum biwahidatin an taqoomoo lillahi mathna wafurada thumma tatafakkaroo ma bisahibikum min jinnatin in huwa illa natheerun lakum bayna yaday AAathabin shadeedin
34.46. " Di: ""Sólo os exhorto a una cosa: a que os pongáis ante Alá, de dos en dos o solos, y meditéis. Vuestro paisano no es un poseso, no es sino un monitor que os previene contra un castigo severo"". "
34.46. Di': « Ad una sola [cosa] vi esorto: state ritti per Allah , a coppie o singolarmente e riflettete: non c'è alcun déemone nel vostro compagno, egli per voi non è altro che un ammonitore che precede un severo castigo.
34."46. Zeg: ""Ik raad u aan slechts één ding te doen, dat gij paarsgewijze en alleen voor Allah staat en dan nadenkt. En (gij zult weten) dat er geen krankzinnigheid in uw metgezel is, hij is voor u slechts een waarschuwer vóór een strenge straf (komt)."""
Rechercher dans le Coran
Accès sourates
Accès versets