Menu
Saba
34.3 . Those who disbelieve say : The Hour will never come unto us . Say : Nay , by my Lord , but it is coming unto you surely . ( He is ) the Knower of the Unseen . Not an atom ' s weight , or less than that or greater , escapeth Him in the heavens or in the earth , but it is in a clear Record ,
34.3.وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَأْتِينَا السَّاعَةُ قُلْ بَلَى وَرَبِّي لَتَأْتِيَنَّكُمْ عَالِمِ الْغَيْبِ لَا يَعْزُبُ عَنْهُ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ فِي السَّمَاوَاتِ وَلَا فِي الْأَرْضِ وَلَا أَصْغَرُ مِن ذَلِكَ وَلَا أَكْبَرُ إِلَّا فِي كِتَابٍ مُّبِينٍ
34.3. Les négateurs disent : «L'Heure ne nous atteindra pas !» Réponds-leur : «Mais si, par mon Seigneur qui connaît le mystère de l'Univers ! Elle vous atteindra à coup sûr, car rien de ce qui est dans les Cieux ou sur la Terre, fût-il du poids d'un atome, n'échappe à la connaissance du Seigneur. Et il n'est rien de plus petit ni de plus grand qui ne soit mentionné dans un Livre explicite,
34.3. "Die ungläubig sind, sprechen: ""Wir werden die ""Stunde"" nicht erleben."" Sprich: ""Ja doch, bei meinem Herrn, dem Wisser des Ungesehenen, sie wird gewißlich über euch kommen! Nicht einmal das Gewicht eines Stäubchens ist vor Ihm verborgen in den Himmeln oder auf Erden, noch gibt es etwas Kleineres oder Größeres als dieses, das nicht in einem deutlichen Buch stünde,"
34.3. Waqala allatheena kafaroo la ta/teena alssaAAatu qul bala warabbee lata/tiyannakum AAalimi alghaybi la yaAAzubu AAanhu mithqalu tharratin fee alssamawati wala fee al-ardi wala asgharu min thalika wala akbaru illa fee kitabin mubeenin
34.3. " Los infieles dicen: ""La Hora no nos llegará"". Di: ""¡Claro que sí! ¡Por mi Señor, el Conocedor de lo oculto, que ha de llegaros! No se Le pasa desapercibido el peso de un átomo en los cielos ni en la tierra. No hay nada, menor o mayor que eso, que no esté en una Escritura clara, "
34.3. I miscredenti dicono: « Non ci raggiungerà l'Ora». Di' [loro]: « No, per il mio Signore: certamente giungerà a voi, per Colui che conosce l'invisibile», Colui al quale non sfugge il peso di un atomo, nei cieli e sulla terra, e non c'è nulla di più grande o più piccolo che non sia in un Libro chiarissimo»,
34."3. De ongelovigen zeggen: ""Het Uur zal niet over ons komen."" Zeg: ""Ja, bij mijn Heer, de Kenner van het onzichtbare, het zal beslist over u komen!"" Voor Hem is niets in de hemelen of op de aarde verborgen, zelfs niet het gewicht van een atoom, noch bestaat er iets, groter of minder dan dit of het staat in een duidelijk Boek."
Rechercher dans le Coran
Accès sourates
Accès versets