Menu
Al-Qasas
28.87 . And let them not divert thee from the revelations of Allah after they have been sent down unto thee ; but call ( mankind ) unto thy Lord , and be not of those who ascribe partners ( unto turn ) .
28.87.وَلَا يَصُدُّنَّكَ عَنْ آيَاتِ اللَّهِ بَعْدَ إِذْ أُنزِلَتْ إِلَيْكَ وَادْعُ إِلَى رَبِّكَ وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُشْرِكِينَ
28.87. Ne te laisse pas détourner par eux des versets de Dieu, maintenant qu'ils te sont parvenus ! Invite les hommes au culte de Dieu, et ne sois pas du nombre des idolâtres !
28.87. Laß niemand dich abwendig machen von den Zeichen Allahs, nachdem sie zu dir niedergesandt worden, und rufe zu deinem Herrn und sei nicht der Götzendiener einer.
28.87. Wala yasuddunnaka AAan ayati Allahi baAAda ith onzilat ilayka waodAAu ila rabbika wala takoonanna mina almushrikeena
28.87. ¡Que no te desvíen de las aleyas de Alá, después de haberte sido reveladas! ¡Llama a tu Señor y no seas de los asociadores!
28.87. e non ti distolgano dai segni di Allah dopo che sono stati fatti scendere su di te. Invita al tuo Signore e non essere uno degli associatori.
28.87. En laten zij u niet afwenden van de woorden van Allah nadat zij tot u zijn nedergezonden, en roep anderen tot uw Heer, en behoor niet tot de afgodendienaren.
Rechercher dans le Coran
Accès sourates
Accès versets