Menu
Al-Hajj
22.16 . Thus We reveal it as plain revelations , and verily Allah guideth whom He will .
22.16.وَكَذَلِكَ أَنزَلْنَاهُ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ وَأَنَّ اللَّهَ يَهْدِي مَن يُرِيدُ
22.16. C'est ainsi que Nous avons révélé ce Coran en versets évidents, et Dieu guide qui Il veut.
22.16. Also haben Wir ihn (den Koran) hinabgesandt als deutliche Zeichen, und gewiß, Allah weist den Weg, wem Er will.
22.16. Wakathalika anzalnahu ayatin bayyinatin waanna Allaha yahdee man yureedu
22.16. Así lo hemos revelado en aleyas, claras. Alá guía a quien Él quiere.
22.16. Così lo facemmo scendere dal cielo in versetti espliciti. In verità Allah guida chi vuole!
22.16. En aldus hebben Wij hem duidelijke tekenen gezonden, en Allah zal voorzeker leiden wie Hij wil.
Rechercher dans le Coran
Accès sourates
Accès versets