Menu
Al-Anbiyaa
21.58.فَجَعَلَهُمْ جُذَاذاً إِلَّا كَبِيراً لَّهُمْ لَعَلَّهُمْ إِلَيْهِ يَرْجِعُونَ
21.58. Et, effectivement, il les mit en pièces et n'épargna que la plus grande statue, pensant que les idolâtres s'en prendraient à elle.
21.58 . Then he reduced them to fragments , all save the chief of them , that haply they might have recourse to it .
21.58. FajaAAalahum juthathan illa kabeeran lahum laAAallahum ilayhi yarjiAAoona
21.58. Y los hizo pedazos, excepto a uno grande que les pertenecía. Quizás, así, volvieran a él.
21.58. E infatti li ridusse in briciole, eccetto il più grande, affinché si rivolgessero ad esso .
21.58. Alsdan brak hij ze in stukken, behalve de grootste daarvan, opdat zij zich tot hem zouden wenden.
21.58. So schlug er sie in Stücke, (alle) außer ihrem Obersten, damit sie sich an ihn wenden könnten.
Rechercher dans le Coran
Accès sourates
Accès versets