Menu
Al-Isra
17.77 . ( Such was Our ) method in the case of those whom We sent before thee ( to mankind ) , and thou wilt not find for Our method aught of power to change .
17.77.سُنَّةَ مَن قَدْ أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ مِن رُّسُلِنَا وَلاَ تَجِدُ لِسُنَّتِنَا تَحْوِيلاً
17.77. conformément à Notre loi, déjà connue de Nos prophètes avant toi et à laquelle il ne sera porté aucun changement.
17.77. (So war Unser) Verfahren mit Unsern Gesandten, die Wir vor dir schickten, und du wirst keine Änderung in Unserem Verfahren finden.
17.77. Sunnata man qad arsalna qablaka min rusulina wala tajidu lisunnatina tahweelan
17.77. lo mismo que ocurrió con los enviados que mandamos antes de ti, práctica Nuestra que encontrarás inmutable.
17.77. [poiché questo è il Nostro] modo di agire nei confronti degli inviati che mandammo prima di te e non c'è cambiamento nel Nostro agire .
17.77. (Dit was Onze) handelwijze met Onze boodschappers die Wij vóór u zonden, en gij zult geen verandering vinden in Onze wijze van handelen.
Rechercher dans le Coran
Accès sourates
Accès versets