Menu
Ibrahim
14.47.فَلاَ تَحْسَبَنَّ اللّهَ مُخْلِفَ وَعْدِهِ رُسُلَهُ إِنَّ اللّهَ عَزِيزٌ ذُو انْتِقَامٍ
14.47. Ne pense surtout pas que Dieu puisse manquer à Sa promesse envers Ses prophètes. En vérité, Dieu est Puissant et Terrible quand Il sévit.
14.47 . So think not that Allah will fail to keep His promise to His messengers . Lo! Allah is Mighty , Able to Requite ( the wrong ) .
14.47. Fala tahsabanna Allaha mukhlifa waAAdihi rusulahu inna Allaha AAazeezun thoo intiqamin
14.47. No creas que Alá vaya a faltar a la promesa hecha a Sus enviados - ¡Alá es poderoso, vengador!-,
14.47. Non credere che Allah manchi alla promessa fatta ai Suoi messaggeri. Allah è l'Eccelso, il Vendicatore.
14.47. Denk derhalve niet dat Allah zal falen Zijn belofte aan Zijn boodschappers te houden: Allah is voorzeker Almachtig, Heer der Vergelding.
14.47. Wähne darum nicht, daß Allah Sein Versprechen an Seine Gesandten nicht halten werde, gewiß, Allah ist allmächtig, Herr der Vergeltung.
Rechercher dans le Coran
Accès sourates
Accès versets