Menu
Hud
11.95 . As though they had not dwelt there . A far removal for Midian , even as Thamud had been removed afar!
11.95.كَأَن لَّمْ يَغْنَوْاْ فِيهَا أَلاَ بُعْداً لِّمَدْيَنَ كَمَا بَعِدَتْ ثَمُودُ
11.95. comme s'ils n'y avaient jamais vécu ! Maudit soit donc le peuple de Madyan, comme l'avait été celui de Thamûd !
11.95. Als hätten sie niemals darin gewohnt. Siehe, Midian ward verstoßen gerade so, wie (das Volk) Thamüd verstoßen worden war.
11.95. Kaan lam yaghnaw feeha ala buAAdan limadyana kama baAAidat thamoodu
11.95. como si no hubieran habitado en ellas. ¡Sí! Atrás los madianitas! como también se había dicho a los tamudeos.
11.95. come se mai le avessero abitate. Periscano i Madianiti, come perirono i Thamûd!
11.95. Alsof zij er nooit hadden gewoond. Ziet! het volk van Midian is vervloekt, zoals Samoed was vervloekt.
Rechercher dans le Coran
Accès sourates
Accès versets