Menu

Interview

Ahmed Boukous : « Notre objectif est d’introduire l’amazigh dans les écoles des pays d’accueil des MRE »

Où en est la culture amazighe au Maroc neuf ans après le coup de pouce donné par le roi Mohammed VI avec son discours tenu à Ajdir ? L’une des références de la langue amazighe dans le Royaume et non moins recteur de l’Institut Royal de la Culture Amazighe (IRCAM), Ahmed Boukous, nous fait le point de la situation. Il se prononce aussi sur la place que l’IRCAM réserve aux Marocains résidant à l’étranger (MRE) dans ses activités. Entretien.

Publié
DR
Temps de lecture: 3'

- Yabiladi.com : Quel bilan pouvez-vous dresser sur l’évolution de la culture amazighe depuis le discours du Souverain à Ajdir en 2001 ?

- Ahmed Boukous : Sur le plan politique, le principal acquis est la reconnaissance par SM le Roi de la culture amazighe. De ce fait, la langue amazighe est depuis 2003 enseignée dans les écoles. Aujourd'hui, il y a un peu plus de 500 000 élèves qui suivent les cours de langue amazighe et à peu près 12 000 enseignants la dispensent dans environ 4000 écoles. Toutefois, l'enseignement de la langue est très loin d'être généralisée à l'ensemble du territoire national car seulement 10% des élèves du primaire suivent ces cours.  A défaut d’une politique conséquente de recrutement et de formation des enseignants, l’objectif de la généralisation risque de ne pas être atteint.

Au niveau médiatique, nous avons la radio amazighe qui existe depuis le siècle dernier. De même, des programmes télévisuels sont diffusés sur les différentes chaînes de télévision, en plus de la chaîne amazighe qui existe depuis mars 2010.

- Mais des dysfonctionnements ne manquent pas?

- Il faut dire que l'exécution des plans d’action signés avec les principaux partenaires avance à un rythme qui n'est pas toujours satisfaisant. Mais nous ne sommes pas les seuls concernés. C'est le cas de plusieurs autres initiatives nationales. La volonté politique est là mais l'application fait défaut. C'est l’exemple de la Moudawana, de la politique de l'Initiative nationale pour le développement humain (INDH), du nouveau code de la route etc.  C'est dire que toutes les choses novatrices rencontrent des difficultés à cause des mentalités et du fait que cela dérange certaines habitudes, sans parler de certaines résistances.

- Où en est-on à l'IRCAM dans la réunification des langues amazighes?

- Au Maroc, il existe des dialectes de l’amazighe, en l’occurrence le Tarifite dans le Rif, le Tamazighte dans la région du Maroc central et le Tachelhite dans le Souss.  Mais le choix qui est fait consiste à aménager ces dialectes de manière à en faire une langue amazighe commune qui est en train d'être codifiée, standardisée à l'IRCAM. Notre objectif est de veiller à l'enseignement de l'Amazighe comme langue commune. Actuellement l'alphabet tifinaghe est retenu, il est codifié et en usage dans l’enseignement. Des travaux importants touchant aux différents aspects de la langue sont en cours, notamment le vocabulaire fondamental, des lexiques spécialisés et la grammaire.

- Cette standardisation de la langue fait-elle l'unanimité?

- Un certain nombre de personnes et même d'associations pensent que la langue n'a pas besoin de cette standardisation. Ils préfèrent la diversité de la langue avec ses dialectes. Nous comprenons ce point de vue. D'autant plus que les différentes expressions culturelles patrimoniales sont réalisées dans ces dialectes. Mais pour donner une chance à l'amazigh de résister aux autres langues, il faut qu’il soit écrit et qu'intègre les institutions, à commencer par l’école et l’université. De même, nous pensons que la population amazighophone de ce pays doit un jour parler la même langue, ce qui donnerait à cette langue une force extraordinaire pour s'affirmer, être préservée et promue.

- En cas de succès, la langue amazighe ne risque-t-elle pas de faire des jaloux?

- Selon les statistiques de 2004, 72% des Marocains utilisent la Darija. C'est la langue populaire, elle est la plus forte! Depuis des siècles, elle progresse au détriment de l'amazigh. La chance de langue amazighe à présent, c'est de disposer d'appareils puissants comme la télévision, l’enseignement et la création littéraire et artistique.

Quant aux conflits, je ne crois pas à cette éventualité. On appartient tous à la même communauté, bien que la population autochtone soit amazighe à l'origine. L'essentiel est de garantir les droits humains, y compris les droits linguistiques et culturels.

- Les MRE sont-ils inclus dans les activités de l'IRCAM ?

- Ils sont inclus par la force des choses. La majorité des MRE sont originaires des régions amazighophones. L'IRCAM est intéressé par cette population. Nous menons des activités destinées aux MRE, en partenariat avec des associations en France, en Espagne, en Belgique et aux Pays-Bas.  Il s’agit d’activités de rayonnement culturel et de formation d'enseignants associatifs. Mais c'est assez limité globalement car nous n'intervenons que lorsque  nous sommes sollicités. 

Nous travaillons avec les institutions concernées par la question des MRE pour intensifier ces actions (ministère chargé de la Communauté marocaine à l'étranger, Fondation Hassan II, CCME). Nous pensons notamment à introduire l'amazigh dans les programmes des écoles des pays d’accueil où la langue arabe est enseignée.

- Qu'est-ce qui limite vos actions envers la communauté marocaine à l'étranger ?

- Le problème c’est que les pays d’accueil sont de moins en moins disposés à  financer des cours destinés aux langues et cultures d’origine des étrangers sur leur sol, comme c’est le cas de la Hollande. Les associations essaient de prendre le relais mais elles manquent de moyens. Les subventions qu’elles reçoivent de ces Etats sont dérisoires. D’où notre devoir et notre responsabilité à tous à l’égard de notre communauté établie à l’étranger, ministère, CCME, Fondation Hassan II et IRCAM. La volonté est là, il faut juste des plans d’action concertés et efficients et les moyens nécessaires à leur exécution.

Ne pas confondre s.v.p.
Auteur : wakrim
Date : le 21 août 2011 à 11h28
Salam

Al hamdoulillah nous imazighn somme musulman dans notre majorité.

Cependant méfiance, méfiance.

Je suis chleuh et fière de l'être.

J'ai visité nombreux site amazigh et je sais qui sont ces faux amazigh.

Lisez ces sois disant représentant amazigh.
Ce sont des salopard et je pèse mes mots.

S'ils sont non musulman, c'est leurs problème mais de grâce qu'il nous faute la paix.

En verité depuis de nombreuse année je me suis intéressé à tout ce qui touche tamazight.
Et j'ai compris la haine de cette minorité d'islamophobe.

Faite votre analyse et vous verrez ce que sont ces gents.

De vraix anti amazigh.
Il nous haïsse parce que nous sommes imazighn musulman.

Alhamdoulillah il ne sont qu'une toute petite minorité.

L'alphabet arabe cette alphabet est noble. Je m'inscrit en totale desacord avec les amazigh qui rejette l'alphabet arabe.




bazz ah niveau...LOL
Auteur : Bento
Date : le 13 février 2011 à 23h43
bazz bazz .... je te remet le text et relis-le:

calme toi un peu ... tu veux arreter tes copier coller !

et surtout au nom d'islmaophobie tu veux arreter l'enseignement d'une langue ? c'est ca ? et bah didonc tu en as du boulot! la majorité des Amazigh sont des musulmans et personne ne pourrai les arreter dans leur cultures...

il y a autant d' Amazigh que d'idees, alors pour quelque un qui parle d'amalgame et ramener tout un peuple a des idees nauseabombes je trouve ca deplacer et irrespectiueux vis a vis de ce peuple multi-millinaire.
Alphabet latin!!!
Auteur : Bento
Date : le 13 février 2011 à 23h40
Marocain je suis Marocain je reste, Amazigh je suis Amazigh je reste ....

et personne ne pourra m'imposer ma facon de lire ma langue et de l'ecrire donc Alphabet Latin, pour evoluer avec le monde moderne .... :!!!
IL Y A UN SEUL PEUPLE : LE PEUPLE MAROCAIN ET UN SEUL ROI LE ROI DE TOUS LES MAROCAINS
Auteur : Hamza
Date : le 27 novembre 2010 à 10h44
En parlant de peuple berbère, tu es on ne peut plus clair: les autres marocains que tu considère non berbère ne font pas partie de de ton peuple , tu les exclus d emblé. Le Roi du Maroc , a vos yeux est un arabe originaire du "pays des chameaux " comme vos extrémistes aiment à dire en parlant du pays où se trouve la terre sacré de Dieu et la maison de dieu. Le Roi en ferai donc pas partie du " peuple berbère" . Ca veut tout dire. Le racisme et la haine occidentale envers le système monarchique et le makhzen qui les à mis dehors lorsqqu ils nous colonisaient et nous pillaient, cette haine à déteint sur vous en europe. Les pires extrémistes islamophobes sont en europe et vous voulez recruter et trensmettre ce virus à des marocains. Meme les communistes malgré leur puissance passée n y sont pas arrivé.

C'est pas les berbères qui vous importent au fond, mais votre soif de pouvoir et la haine d un sytème que vous estimez illigétime. Posez vous la question à vous même : en quoi etes vous plus légitimes aux yeux de la majorité des marocains?
Tenter de déraciner le makhzen, c est tenter de déraciner les marocains dans leur ensemble : et ça c'est impossible.

Pourquoi ne liez vous pas langue amazigh et promotion de l islam ? pourquoi liez vous automatiquement promotion de la langue berbère et idéologie laique c est à dire athéisme d état ?

Alors ne venez pas nous pendre pour des naifs, et nous dire que la choix d un alphabet latin c'est un choix qui n a rien à voir avec l islamophobie .

En europe on accepte la serbie islamophobe chretienne othodoxe comme futur membre de l union européenne, mais on accepte pas la bosnie herzegovine musulmane. On fait rentrer la chypre grecque mais pas la chypre musulmane . La réalité géopolitique ne trompe pas. L islamophobie elle vous viens de vos maitres .


IDEOLOGIE
Auteur : Hamza
Date : le 27 novembre 2010 à 10h16
Encore la preuve que l alphabet latin est un choix idéologique.

- Pourquoi préferer l'alphabet latin à l'alphabet arabe qui est lui utilisable sur les ordinateurs et les logiciels.
Ou est la logique dans tout ca ? les écoliers marocains apprennent l'arabe à l'école et maintenant le berbère en tifinagh.

- L Obstacle n'est pas technologique mais commercial. Les utilisateurs de l arabe sont plus de 250 millions , et la mise au point de programmes permettant l utilisation de l arabe a été faite parce que la rentablité était assuré. Peut en sera t il de meme avec le tifinagh avec le temps.

- Les officiels y viendrons ? pour quelle raison? l'alaphabet latin meme utilisé largement au Maroc n en fait pas un alphabet " officiel " , mais un alphabet d utilisation économique vue que la français est une langue des affaires au Maroc , comme l anglais est une langue des affaires dans le monde . Mais les chinois,ou pire encore chez les japonais qui utilsent l anglais massivement , remplacent t ils leur alphabet ( leur idiome pour être plus précis ) par l 'alphabet latin ?

- Pour avoir discuté sans barrière et en toute franchise avec des Kabyles alergiques à la langue arabe , ils sont tous sans exception supprimer l enseignement de la religion islamique dans les écoles , supprimer toute référence aux apports islamiques dans l histoire du maghreb . Ils font tous référence au passé chrétien de la kabylie et pensent que les berbères dans leur ensemble doivent revenir( d aprés eux ) au sources chrétiennes du maghreb avec comme sympbole saint Augustin. Et pour cela, ils sont radicaux: combattre l islam et encourager l apostasie .

Au moins y a pas de langue de bois , ils le disent franchement. Vous les suivez sans l avouer directement.

-Aprés avoir contesté l arabe , c est l islam qui sera marginalisé, puis ensuite les décideurs et le système qui pour le represente.
Une certaine élite kabyle , veut l indépendance à défaut de pouvoir imposer leurs vues extrémistes. Surement avec le reve de s unir à l occident et ses valeurs .
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com